DROUOT
5月 15日 星期三 : : 14:00 (CEST)

信件和亲笔手稿 I 古代和现代书籍

Aguttes - 01.47.45.55.55 - Email CVV

Aguttes Neuilly
画廊信息 拍卖条件
实时Live
注册
339 结果

编号 144 - 巴赫-费迪南德(1859 - 1952 年)MANUSCRIT 亲笔签名 "费迪南德-巴赫",杂项手稿,1932-1934 年;绿色布背小四开笔记本(22.5 x 17 厘米),约 120 页,装在黑色 percaline 书脊文件夹和带标题的布背手提箱中。 这是他的旅行纪念品和记述的初稿和工作手稿。 手稿以黑色墨水书写,主要书写在笔记本的正面,并在面页和插页上进行了补充,其中有大量划线和更正。笔记本的页码为 1-116,封面上贴有标签,标明了笔记本的内容;在笔记本的末尾,巴克写了一份 "摘要",并附有笔记本各页的对照索引。 在笔记本的开头,巴克写道:"致卡罗琳-奥克塔维,纪念她的旅伴。这本笔记本始于 1932 年 11 月 8 日在芒通的哥伦比亚花园,当时我正在研究与墨索里尼的访谈"[卡洛琳-奥克塔维(Caroline-Octavie dite Jeanne Ladan-Bockairy),女,儒安(Jouain),F.巴克的灵感来源,也是巴克的资助人,她与丈夫埃米尔(Émile)在芒通的房产中为他们建造了哥伦比亚花园];对面是拉丹-博凯里夫人的照片。 拉丹-博卡里夫人。 笔记本以《罗马印象》(第 1-3 页)开头,这是他与穆索里尼访谈的结尾,"部分未发表",顶部有这样的注释:"法西斯主义永远不可能成为法国的政权。法国人和意大利人一样热爱自由,但他绝不会屈服于意大利那样的独裁政权"。随后(第 4-12 页)是关于 "未发表的亲笔签名(主要涉及 Mad.随后是卡普兰收藏的 "未发表的亲笔信(主要涉及雷卡米耶疯人院)"的注释(第 4-12 页);然后是他与雷南、泰纳以及 1885-1888 年与拿破仑亲王的谈话注释(第 12-50 页),这些注释打算写入他的回忆录(未发表)。在 "拉封丹寓言导言"(1934 年 3 月,2 页)之后,是关于 "威尔士亲王在拉图尔贝 "的亲切回忆。 威尔士亲王在 La Turbie "的亲切回忆(1896 年,第 52-55 页)。Promenades dans l'Italie nouvelle "系列第三卷手稿。西西里 "手稿。手稿末尾附有"'加工'并注销的一页样本"(打满修改和补充内容的一页)。 书签上有 F. Bac 绘制的 J B 图。

估价 500 - 600 EUR

编号 151 - 让-杜布菲(1901 - 1985)L.A.S. "让-杜布菲 "和 L.S. "让-杜布菲 "及 7 行亲笔签名,1948-1949 年,致乔-布斯凯;4 页 8 开和 2 页 8 开。 El Goléa 2 月 28 日[1948 年]。他已离开巴黎,"被寒冷驱赶"。他感谢布斯凯献给他的故事[载于《Le fruit dont l'ombre est la saveur》]:"这本书对我的意义无以言表,它将照亮我一生的生活和工作"。回到法国后,他 Bousquet 在卡尔卡松的房间。"El Golea 是遥远南方的一片绿洲,位于撒哈拉沙漠的正中央。这里的居民是阿拉伯人和苏丹黑人的混血儿,住在小土屋里;[......]棕榈树林广阔无垠,周围是一望无际的沙地。我和善良的莉莉一起来到这里,她完全被这童话般的景色迷住了,我们坐了好几天的马车,走过沙漠小径才来到这里[......]我们和当地人一起喝茶,今天早上我们在挂满水果的柠檬树下喝茶,听着主人轻轻吹奏的六孔芦笛,音乐令人陶醉"......等等。 巴黎,1949 年 8 月 3 日。他送了一幅画给布斯凯(Bousquet)作为他的收藏品,但并不想收取报酬。他为 Bousquet 的肖像在纽约展出。他担心马克斯-恩斯特对他的作品感兴趣。他创作了 "一本色情小画册、图画和文字。文字非常愚蠢。[...] 我讨厌想法,我觉得它们很空洞!我想要的是被砍掉脑袋的艺术"...在信的最后,他手写了这样几行字:"我没有展览的想法。我已经厌倦了举办展览,因为展览上只有咒骂和侮辱。 欧洲人要的是思想。他不相信(至少不是认真地相信),除了思想之外的任何东西都值得关注。我才不在乎什么思想。

估价 1 000 - 1 200 EUR

编号 178 - LISZT Franz (1811 - 1886) L.A.S. "F.李斯特",魏玛,1851 年 3 月 20 日,致一位记者,4 页小四开。 他打破了 "数年的沉默","我有责任对一种思想和一个基金会产生兴趣,因为它们已经得到了人们的同情,而且似乎还得到了赞助,这表明它们注定会在德国的艺术发展中占据重要地位"。 德国"。他请记者 "抽出时间读一读我关于歌德基金会的小册子"[De la Fondation Goethe à Weimar]。 魏玛歌德基金会(莱比锡,F.A. Brockhaus,1851 年)],并请他 "在《奥格斯堡公报》上开辟几个专栏,因为《公报》的崇高声誉和普遍影响可以有效地促进歌德基金会的最终实现,并提供小册子(第二和第三部分)的译文摘录",丁格尔施塔特先生在访问德国期间对这本小册子很感兴趣。丁格尔施塔特先生在魏玛参加赫尔德-歌德庆典期间对这本小册子很感兴趣,但后者没有如约提供摘要。 李斯特提醒他的通讯员 "9 年前的光荣提议:为《奥格斯堡公报》接受一些关于音乐特殊主题的信件,日期为魏玛(Weymar),署上我的名字或标注一个特殊的符号,您认为合适吗?- 我在处理德语用语方面的痼疾使我通常不得不用法语书写,但这对您的信纸来说是微不足道的,只是偶尔会造成一点翻译上的问题"...... 在后记中,他指出了小册子中应该引用的段落......

估价 1 500 - 2 000 EUR

编号 179 - 门德尔松-费利克斯(1809-1847 年)2 L.A.S. "费利克斯-门德尔松-巴托尔迪",1847 年 5 月 17 日和 9 月 21 日,法兰克福和莱比锡,致波恩出版商 N. SIMROCK;1 1/2 页和 1 页四开,地址;德文。 这封信写于门德尔松逝世之年,内容是关于他的清唱剧《以利亚》的出版。 [门德尔松刚从英国回来,他在那里多次指挥了他的最后一部代表作《以利亚》,并取得了巨大成功。他于 11 月 4 日去世]。 5 月 17 日于法兰克福。感谢出版商在波恩的好意。门德尔松似乎迫不及待地收到了修改稿,他立即着手工作,并于当天寄回了钢琴曲和第一部分合唱部分的修改稿。他注意到的所有错误都必须得到纠正。一旦完成,印刷工作就可以开始了。他将在几天内寄出第二部分的所有内容,并要求将第二部分的其余部分(键盘缩写)寄到他在法兰克福逗留的几天里,因为这对改正合唱部分很有帮助然后他将动身前往沃韦...他并不反对出版这首无关紧要的莱茵歌曲("das sehr unbedeutende Rhein-Lied" [Warnung vor dem Rhein])。 然后他提到了罗马圣塞西莉亚学院的请求,该学院曾邀请门德尔松作为其代表参加波恩的贝多芬音乐节... 莱比锡,9 月 21 日关于校样的修改他只修改了将几个版面缩减为一个版面的地方。有必要检查所指出的错误是否已得到正确更正。他没有修改已经修改过的内容("Ich habe nur die Stellen noch einmal durchgesehen, wo mehrere Platten in eine reducirt worden sind; haben Sie die Güte recht darauf zu halten, daß die angemerkten Fehler genau corrigirt werden.Die übrigen Platten habe ich nicht noch einmal revidirt")。 他指出了号角的指示;各部分都是正确的。第一部分的节拍器指示也没有错误。另一方面,在第二部分中,这些节拍器指示并没有延续到多首乐曲中,只是在结尾时才再次出现;他纠正了第 26 号快板和第 30 号慢板中的两个速度,以及第 32 号的节拍器指示(66 而不是 60)。现在没有任何问题妨碍第一部分的印刷,一旦收到第二部分,他将在未来几天内寄回。 Sämtliche Briefe, Band 12, nos.

估价 1 500 - 2 000 EUR

编号 185 - 圣桑-卡米尔(SAINT-SAËNS,1835 - 1921 年)14 L.A.S.,1855-1908 年,大部分是写给巴尔比耶家族的;29 页 8 开本。 这些信是写给剧作家儒勒-巴尔比耶的,然后又写给他的儿子 皮埃尔,他也是一位诗人和编剧。 致儒勒-巴尔比耶1855 年 8 月 4 日,圣瓦莱里昂考"这次的海水浴让我和圣瓦莱里的许多浴客都感到绞痛。您可以想象,这非常令人不快。[......]至于我们的生意被迫推迟,这完全是次要问题;先养好身体,然后再看吧。我为自己是你的朋友中的一员而感到自豪,因为他们爱你,而不是因为你的血统[......]我只要求你做一件事,那就是不要把我放在切拉尔德先生和德-哈托格先生之后。愿喜歌剧为他们带来光明!如果他们能成功的话。顺便说一句,我已经熟悉了《贾瓜里塔》的乐谱。我不会像拉马丁对大仲马那样说,我的意见是钦佩;相反,我的意见是质疑。这真的是哈雷维的作品吗? 难道不是克拉皮松的作品? 或者更确切地说,是亚当的作品? 它是为人声写的,还是为鳗鱼写的?[......]这些,以及其他千奇百怪的想法,都是我在阅读这本奇怪的果酱时脑子里闪过的念头"...- 1875 年 2 月 1 日,Le Cateau。 La Monnaie 的新任总监 Oscar Stoumon 正在巴黎; 巴尔比耶应该和他谈谈《邮票》...- [1877].与 卡瓦略交谈。"失去了音乐所赋予的诗情画意,您的作品就没有了连贯性,也就不会引起人们的兴趣,至少我深信这一点,除了您,我不会告诉任何人。[最后,我相信歌剧会取得成功,但我非常怀疑戏剧会取得成功"...- 埃维昂,1890 年 9 月 28 日。他不想把 "一个我不认识的音乐家推荐给一个我也不认识的牧师。这是不可能的,尤其是我以前曾不止一次地遇到过这种情况,因为我曾与我事先没有介绍过的修道院院长打过交道。这些先生们为了神圣使命的需要,保留了他们所有的节操,有时他们已经没有丝毫的城府来处理普通的日常事务[......]。只有 只有古诺知道如何在圣水中游泳"...... 致 Pierre BARBIER。- 1891年9月25日"Phryné》是几年前创作的剧本,并非加莱所作。我把它还给了作者,并再次向他索要,但恐怕我连这出两幕的蓝调剧都演不好"...- 1895 年 11 月 15 日"我不会告诉你我们的家庭小争吵很有趣,你不会相信我的,但这是一个非常迷人的音乐借口,因为它的表现方式。 我想你一定已经为德尔纳夫人想好了角色,肯定会有事情可做的。实际的缺点是无法让人对这个疯子产生兴趣。从那时起,他就可以说世界上最动听的话了;如果唱得好听,会让人高兴,但从表演者到听众,就像电线所带的驱动力一样,这些话的价值会损失一大半。这样一来,歌手又如何能给人留下非物质的印象呢?[......]我知道失去如此动人的诗句是一种遗憾,但你写得如此轻松!一个小巧玲珑的女人,像小鸟一样活泼,这就是我对这个角色的看法"......- 1908 年 7 月 6 日。他动身前往迪耶普,然后前往贝济耶参加庆典。 至于皮埃尔的女友:"她的作品中有一段非常出色,即'malédiction à la mer'及其后的段落;这正是她获奖的原因。就像格鲁克一样,她以后也会把它用在别的地方。- 1908 年 10 月 27 日:"我不会残忍地要求你牺牲你的诗句,但我不能不对你走上这条路感到痛惜。你谈到了唐璜!但唐璜是一个抒情人物。 一个母亲想要防止女儿出错,而阴谋和金钱问题却不是。散文本可以让您更清晰地描绘第二幕,并传达出这个年轻种族的贞操在政治上的重要性,但您对这一点的理解却很笨拙"......等等。- 1911 年 11 月 21 日"最近,一家小型音乐杂志错误地引用了《浮士德》中的台词,以显示其荒谬性。我想为您的父亲报仇,寄去了一份更正,但没有被刊登。- 1912 年 10 月 25 日。他告诉她一个秘密:"我刚刚给了我的一位家人一万法郎。我真的不能再这样下去了。 当然,偿还你父亲的债务是件好事,但你父亲是一个

估价 1 000 - 1 200 EUR

编号 188 - ALBUM AMICORUM 相册共 28 叶(其余为空白),附有 P.A.S.,1893-1901 年和日期;8 开本,棕色俄罗斯皮革装订,上角刻有 玛丽-泰雷兹(Marie-Thérèse)的镀金字样。 (部分页码脱落)。 安布罗斯-托马斯(Ambroise THOMAS)(《米侬浪漫曲》,8 小节:"Connais-tu le pays"......)、弗朗西斯-托梅(Francis THOMÉ)(8 小节,Andante religioso)、朱塞佩-韦尔迪(Giuseppe VERDI)(引自《法斯塔夫》,3 小节:"Quand'era paggio del Duca di Norfolk",1894 年 4 月 12 日于巴黎)。 Paul BOURGET(《美丽的夜晚》,四行诗)、François COPPÉE(四行诗)、François FABIÉ(四行诗)、Charles FUSTER(《Soldats de plomb》,3 行诗)、José-Maria de HEREDIA(2 首四行诗)、Charles LECONTE DE LISLE(2 首四行诗)、Jules 勒梅特尔(《海洋》、十四行诗)、爱德华-派勒隆(四行诗)、让-里什平(十四行诗)、苏利-普吕德霍梅(四行诗)。 莱昂-邦纳特、卡洛鲁斯-杜兰、维克多-切尔布利埃、阿尔方斯和朱莉娅-杜代、爱德华-德泰勒、亚历山大-杜马斯父子、埃米尔-法古埃、阿尔塞纳-豪萨耶、J.勒科姆特-德努瓦、欧内斯特-勒古瓦、亨利-梅尔哈克、阿尔弗雷德-梅齐耶斯、穆内-苏利、马塞尔-普雷沃斯特、普维斯-德-沙瓦内斯、费尔南-罗伊贝、儒勒-西蒙的作品。 路易-帕斯泰尔签名

估价 1 500 - 2 000 EUR

编号 192 - 阿拉贡-路易斯(1897 - 1982)MANUSCRIT 亲笔签名 "阿拉贡",《当代史》:克劳德-安德烈-普盖特,[1947 年];22 1/2 页,四开(部分边缘略有磨损)。 为克劳德-安德烈-普盖特(1900-1975 年)的诗集《La Nuit des temps》(克莱枫丹,1947 年)作序。 "歌声从何而来,歌者又是谁?在一个醒来的年轻人身上......这种喃喃自语的疯狂是什么? 他心中的音乐是什么,他需要通过文字的编排向他人传达音乐,当然是任意的,任意的...他们说他是个诗人,他写诗...[......]这个世纪是一口又深又黑的井,如果我俯下身去,井底会有什么无法解释的东西![...] 诗人也是时间的产物。[......] 他认为自己是自由的,他创造了自己的浪漫,他继续前进,开始歌唱。[......僧伽罗诗人和来自卡尔卡松的诗人是什么样的?有些诗人是写给眼睛看的,有些诗人则是声情并茂的,而我认识的一些诗人则是无声的,他们的伟大来自于他们没有说出来的话。[大约在 1920 年,17 岁的克洛德-安德烈-普热在尼斯写下了流传至今的第一批诗作。....随后,阿拉戈回顾了普热的诗歌创作,从他的第一本诗集《Pente sur la mer》开始..."这是一首秋天的诗歌。这就是为什么它蔑视鼓点和韵律。这是一首非同寻常的歌曲,它之所以是一首歌,只是因为它是一首歌。我们仍在聆听的这位年轻人,他在这些普通的诗歌中表达了怎样的烦恼,怎样的忧伤,与《普列亚德》时代的抱怨或对拉马丁的怀念如此不同?[......]我不是在谈论影响:我只是注意到在法国诗歌相当短的时期内歌曲的相似性,就好像在特定时期,歌手们无法打破某些非正式的规则、某些声乐框架,在那里,歌曲屈从于新的传统,就像十四行诗或六分体一样苛刻。我喜欢这些早期的书籍,在这些书籍中,年轻的人们比表面上更多地展现了他们自己"...等等。 阿拉贡继续探讨和评论普热的各种作品集,并多次引用,最后在《La Nuit des temps》一书的结尾:"是的,我们正处在世纪的转折点上,处在人类冒险的门槛上,在这个转折点上,我们必须知道如何读懂诗歌的变化,就像读懂人的变化一样。 我跟随这位诗人一步步走了二十年,他看似只是在追随自己的遐想,但我知道,就像火在云层上的反射一样,这些从红到黑再到粉红的变化来自于外部和遥远的地狱。 在诗歌中,没有什么是随意的,无论人们怎么想。只有在这一刻,当诗人的声音似乎迷失在现实中时,它才最终歌唱,用音乐填满心灵,用泪水填满双眼,在《时间的夜晚》中,在诗歌与人类命运融为一体的这一刻......

估价 1 000 - 1 200 EUR

编号 193 - 阿拉贡-路易斯(1897 - 1982)"阿拉贡 "L.A.S.,巴黎[1971 年]11 月 23 日,致苏珊娜-科多尼耶-穆扎尔;以及苏珊娜-穆扎尔于 1971 年 11 月致阿拉贡的两封 L.A.S. "Suzanne C "和 "S C"(会议记录);各 2 页,四开。 在《法国晚报》引述阿拉贡的一篇文章后,澄清了苏珊娜-穆扎尔和安德烈-布勒东之间的关系。 [11 月 20 日]苏珊娜-穆扎尔抗议道:"我不认为我的前夫会接受我从他那里拿走皮草和珠宝的事实,用你的话说,我只是急于卖掉它们,以救助超现实主义之父,而当时你是布勒东最好的朋友。[......]今天,我试图理解您恶意中伤的原因,以及您为什么会高兴地认为,在 AB 生命中的感伤时期,他应该被归类为靠女人生活"......11 月 23 日ARAGON 否认接受过《法国新闻》的任何采访:"我没有恶意中伤。 在如今的新闻界,任何人都可以信口开河。[......]我还想指出的是,我使用的词汇不仅不是我的词汇--我从未用 deche 这个词来指生活中的物质困难--而且,无论安德烈当时在这方面遇到了什么困难(我从未意识到或知道这些困难),它们与我生活中发生的事情根本无法相提并论。我看不出有什么理由,我必须告诉你,尽管后来我们分手了(这是我一生中最大的悲 剧),但我从未停止过对安德烈的爱和钦佩,我也从未写过任何反对他的文章,即使他把自己 与针对我的文章联系在一起"......然而,在最近出版的几本传记中,他表达了自己的愤慨:"你纯粹是被从他的生活中抹去了,我所知道的他唯一真正爱过的女人在任何地方都没有被提及"......他还谈到了布勒东对她的看法和评价,"在你最后一次离开后他生命中的那段黑暗时期,埃吕阿尔和我都担心他会因为你的离开而自杀--我对任何愿意听的人说,把这个女人从他的生命中抹去是一种耻辱,因为她的离开,他写下了他一生中最美的诗篇《自由联盟》"....。 他还讲述了 1932 年初他和埃卢阿尔与布列塔尼的谈话,那是在这首没有作者姓名的诗歌发表之后......11 月 24 日苏珊娜-穆扎尔的回答是:"你是曾经狂风暴雨般的激情的唯一见证人--这种激情从一开始就因其杂乱无章而注定无法存活。我不否认爱过安德烈。既然你这么说,我相信我在他生命中的作用......太大了。我从不知道他想过自杀[......]我认为,A.的随从认为我是有害的并不过分。但我也有情有可原的情况!我只是两个男人之间的一颗棋子,我是他们的赌注......我从未想过我会在《Nadja》的结尾处,私下或在报刊上提及 André 所指的证据...至于《L'Union libre》,这首诗是当着他的面写的,后来才发表:"毫无疑问,AB 已经放弃用它来纪念我! 但你不知道的是,《L'Union l...是对婚姻和 EB 的挑战"...阿拉贡想让71岁的她走出阴影,这让她很感动!"我意识到,爱情并不总是排他性的,而是可再生的。AB 和我分别在其他地方重新出现。25 年来,我一直生活在一种感觉中,而这种感觉的真正重要性是我能够衡量的。

估价 400 - 500 EUR

编号 195 - 巴尔贝-奥雷维利-儒勒(1808 - 1889)手稿,亲笔签名 "J. Barbey d'Aurevilly",La Colonne,[1873 年];3 对开页,黑色和红色墨水(叶片剪下用于印刷并重新组装,装裱)。 这是一篇关于旺多姆殖民地在人民公社时期被毁以及重建该殖民地的决定的激烈文章。 [1873 年 5 月,共和国总统马克-马洪元帅决定由古斯塔夫-库尔贝出资重建旺多姆广场。] 巴贝的这篇文章发表在 1873 年 6 月 6 日的《高卢人报》上,并被收录在《Dernières Polémiques》(A. Savine,1891 年)中。文章分为四个部分。手稿上有涂抹和更正。一些句子用红色墨水书写,而 巴贝用不同颜色的墨水在文字上涂抹(标题用金色墨水)。 "她曾是荣耀。她将成为第二个。是胜利让她成长,也是胜利让她成长。过去几天的胜利!再次战胜敌人,什么敌人?内部的敌人,比外部的敌人更可恶!这块被征服的钢铁,正如它崇高的碑文所言,是敌人提供的,是一个比第一个敌人更可怕的敌人打倒的! 法兰西的上帝有福了!我们将再次看到这块被征服的青铜--现在是双倍的胜利,我们可能再也见不到它了;因为打倒它的那些卑鄙小人已经在巴黎点燃了足够的大火,用他们可恶的火焰熔化了它![......]因此,今天升起的不仅仅是一根柱子....这些是法国的崛起!等等。 巴贝接着谈到了公社造成的破坏,并强调了圆柱的象征意义,"它与其他纪念碑不同。圆柱是法国荣誉的一部分,当它被拆除时,我们的荣誉似乎也像它一样被拆除了。[它的青铜不仅仅是青铜。那些在战场上从敌人手中夺走它的人们的鲜血浸透了它,渗透了它,使它变得有人性,有生命。别搞错了 里面流淌的是法兰西的鲜血"... 摧毁它的人是 "弑君者":"这是一起匿名的集体犯罪,在灿烂的阳光下实施,但实施者却自称为暴民,不负责任、令人憎恶的暴民[......]我们可以升起圆柱。我们不能让拆毁它的人把它竖起来!我们不能把这种复仇和正义的赎罪强加给他们。[......]现在只有一个名字在沉没的罪行的记忆中熠熠生辉,那就是库尔贝的名字,圆柱上的埃斯特拉特,比那些兽性焚烧巴黎的愚蠢的埃斯特拉特更有罪,更低能!库尔贝,这个虚伪的艺术家,他发现了这根骄傲的圆柱的丑陋,它直直地向上帝翱翔,就像一曲胜利的颂歌,让人如痴如醉,就像一炉永不熄灭的香火,库尔贝,他将永远是圆柱罪行的罪魁祸首,永垂不朽!" 如何惩罚这样一个人:"有一天,一个愤愤不平的人说,有必要让全法国人看看被关在科隆桥底铁笼子里的公民库尔贝。[...] 当然,我们这个腐朽时代的弱点会对这种野蛮的惩罚退避三舍,但历史会处理这个铁笼子的。我的回答是,它将是铁制的!

估价 800 - 1 000 EUR

编号 196 - 布洛伊-莱昂(1846 - 1917)L.A.S. "莱昂-布洛伊",1888 年 2 月 28 日,巴黎,致莫里斯-德-弗勒里;2 页 8 中页。 这封忘恩负义的乞丐写的可悲的信,书法极好。 他的地址是从 HUYSMANS 那里得到的。他的灵魂 "悲伤而疲惫",但他很高兴,并将为莫里斯和他的未婚妻祈祷..."我曾有过一段时光,那是一段在十字架上挥舞双臂、流着圣洁的泪水、过着纯洁生活的时光,那时我对与上帝对话充满信心。那时,我永远生活在欢乐的飓风中,周围的世界在迷雾中只呈现为啜泣和痴迷的永恒争论。 在我的身边,有一个我闻所未闻的人,在圣餐的陶醉中包围着我,我亵渎了他的记忆,试图用文学的泥土颜料来描绘他[暗指《贫贱女人》]。我并不像现在这样,被骇人听闻的悲伤所缠绕,被骚扰,被追逐,被正义的狂吠的欲望逼到了我自由意志最脆弱的地方,而正义的狂暴的需求最终将在我身上变成疯狂。 我曾经贫穷--天知道!- 甚至比今天更穷,穷得连约伯的粪便都嫌弃,连他的害虫都望而却步。但在我的灵魂深处,我并没有因此而痛苦,因为我对感性的现实几乎没有怀疑,也还不了解世间物品分配的可怕象征性法令,根据该法令,神圣慈悲的指定管家离开了,世界不再是他们的容身之地。 在莫名其妙的天空下,神圣的慈悲总是两手空空、苦不堪言地离去。因此,我与多年前完全不同,那时,我在祈祷时,以简单人的胆量、天命者大军的强大合谋来推测。[......]我不是那种相信苦难虚无的人,尤其是当一个人为了伟大的事情而受苦,当一个人承受了过重的苦难时!

估价 400 - 500 EUR

编号 199 - [夏多布里昂-弗朗索瓦-勒内-德]。 杜拉斯-克莱尔-德-克桑,德公爵夫人(1777 - 1828 年)19 封亲笔信,圣克卢和巴黎,[1821 年]1-4 月,致弗朗索瓦-德-夏多布里昂;8 开 90 页(几封信有轻微湿迹)。 这是给他的 "兄弟 "夏多布里昂(Chateaubriand)--驻柏林大使--的重要信件,其中充满了对这位 "老外交官 "的行为建议、商会的消息以及他自己的步骤,以便他的朋友能够参加莱巴赫会议、找到自己的国务部等。我们在信中读到了笑话和友好的争吵,还经常提到外交部长帕斯基耶(Pasquier)、外交事务副国务秘书雷内瓦尔(Rayneval)、免职部长科比埃(Corbière)和部长兼国务秘书、枢密院成员维莱尔(Villèle)。 1 月 4 日和 5 日任命圣拉尔(Saint-Lar y)为行政长官 "在保王党内引起了轩然大波,维莱尔(Villèle)和科尔比耶尔(Corbière)抱怨说,国王告诉他们,他是有特殊原因的[......]。据说这个原因就是 de St Lary 先生在 1815 年向议院提出的偿还国王债务的请求"......她请求向尼古拉大公保证她的依附关系......1月11-12日为了让夏多布里昂参加莱巴赫(Laybach)会议,她写信给雷纳瓦(Rayneval):"在外交事务中,他比任何人都重要,在议院中,他是真正的大臣。帕斯-奎尔先生(M. Pas quier)在议院和议会之间,他的风湿病使他力不从心。Villèle和Corbière的出现是为了Laybach,因为这很有可能是议会决定的事情"......她义愤填膺地讲述了南蒂上尉("阴谋的基罗加")和另外两个人的逃亡过程;"最严重受损的是达根索先生"......1 月 18-19 日Humbol dt 认为普鲁士国王不会反对夏多布里昂跟随他前往莱巴赫。 莱巴赫:俄国皇帝和奥地利皇帝允许 de La Ferronays 先生和 de Caraman 先生跟随自己...她对大会的反革命和反自由主义原则的实施表示怀疑:"据说那不勒斯的一切都将在这里结束,不会发生战斗或暴力。蒙塞尼戈在信中说,双方都将放弃一些东西,并将达成一项协议,但驻军会受苦吗?如果不这样,世界上最美丽的宪法又将如何发挥作用呢?那不勒斯国王 "在这座革命的火山上,93 号字母表正在结结巴巴地写出来,一支热兵营正在通过募捐的方式建立起来",那不勒斯国王有必要拥有一支可以信赖的忠实的军队今天,"自由与君主制的和谐 "是唯一站得住脚的理论;人们拥护那些与无政府主义和革命作斗争的人:"这就是波拿巴的全部秘密"......1月28日昨天杜伊勒里宫又发生了一起爆炸:"夫人一点也不害怕。他们说她太胖了,这就是雅各宾派绝望的原因,也是他们制造这些恐怖事件的原因。[新卢维尔还没有被捕"......在贵族院里,"有五六十个阴谋的维护者,他们头脑发热,如此狂热,以至于你会认为他们是在维护自己的事业",贵族院驳回了补充起诉书,释放了十名被告......外交谣传英国计划减少 "圣赫勒拿岛的开支";蒂埃尼补充说 "囚犯将获得自由,因为他不能再有任何不便"。法国公使馆里一片哗然",但这只是 "英国人的一个玩笑"...2月1日保皇党人的恐慌是会传染的,并导致 "丑陋的极端分子 "受到指责:"当你看到这一切时,你会感到绝望,因为你必须是不可救药的,才不会被卢维尔纠正。 我们还需要第二堂同样的课吗?秘密委员会讨论的回声(De Serre 被 Foy 将军辱骂 Foy)......2月2日至4日根据坎宁先生的说法,英国的事务..."De Tall eyra nd先生已成为自由党人。看看他对此有什么兴趣"...至于国会,消息灵通人士说:"到目前为止,阻碍一切的是我们,也只有我们。[......]在最后一次会议上,亚历山大皇帝非常强硬地表示,如有必要,他将亲自前往那不勒斯"......2 月 8 日。Fiévée 编写的小册子[Ce que tout le monde pense, ce que personne ne dit]:"在这本小册子中,您可以判断出这个极右派的精神和希望"...2 月 11 日 人们不希望夏多布里昂出现在莱巴赫:人们担心全权代表布拉卡斯(Blacas)、卡拉曼(Caraman)和拉费罗奈(La Ferronays)会 "因为一个会引起注意的高人的到来而受到伤害"。她希望普鲁士国王不要去那里,但他也有可能去那不勒斯与皇帝们会合:"这对普鲁士来说是个好消息。

估价 1 500 - 2 000 EUR

编号 202 - 让-科克托(1889 - 1963 年)《让-奥伊塞勒的秘密》。自画像第 33 号。[1924]. 印度墨水拼贴原画,红色铅笔编号,附亲笔手写文字。25.5 x 20 厘米 à vue(装裱)。 在自画像的空白处,科克托写下了如下评论:"朗夏尔、莫扎特、乌切洛、圣茹斯特、拉迪盖特,我的明星朋友们,我渴望加入你们的行列。 1924 年 10 月,科克托在海滨维勒弗朗什萌生了创作《让-伊塞莱尔的秘密》的想法。在迎宾馆的房间里,科克托 "没有人可以倾诉,只有他自己。他坐在桌前,从衣柜的镜子中看到自己[......]他在 31 幅自画像中加入了几句话或片段文字,这些自画像是他的珍宝。线条的清晰和简洁、细节的敏锐、主题的贴切和真诚[......]通过将写作和绘画(即 "以不同方式展开和重新编织的写作")相结合,科克托向出版商爱德华-钱皮恩(Édouard Champion 提供了他最美的诗歌作品之一:《Le Mystère de Jean l'Oiseleur》。[......]标题很耐人寻味。捕鸟人用网捕鸟。科克托是在捕捉脑海中的思绪,并将其浓缩在纸上"(多米尼克-马尼)。 让-科克托的这 31 幅自画像是 "深入灵魂的视角"(皮埃尔-贝尔热)。Le Mystère de Jean l'Oiseleur》于 1925 年由爱德华-钱皮恩 (Édouard-Champion)根据丹尼尔-雅克梅 (Daniel Jacomet) 的手稿影印出版,共发行 142 册。 展览 让-科克托,巴登巴登国家美术馆,1989 年,编号 247; 让-科克托,布鲁塞尔 Ixelles 博物馆,1991 年;让-科克托,巴黎蓬皮杜艺术中心,2003-2004 年;让-科克托,《一个魔术师的秘密》,Palais Lumière,埃维昂,2010 年。 出处:Liliane et Étienne de Saint-Georges 收藏馆,布鲁塞尔;拍卖日期:2010 年 12 月 24 日,巴黎苏富比。 巴黎苏富比拍卖行,2010 年 11 月 24 日,编号 216。

估价 2 500 - 3 000 EUR

编号 206 - 让-科克托(1889 - 1963 年)10 L.A.S. "Jean"(其中一封署名为 "星"),1940-1946 年,另附日期,致让-马拉维斯;14 页四开(有瑕疵,部分信件有湿痕,其中一封边缘有破损),两封信上盖有审查委员会的印章。 充满爱意的书信,唤起了他的戏剧和电影。 1940 年 6 月。"我亲爱的孩子。没有你的任何消息,我试着以你的形象生活,并确信你的星星和我的星星都在保护着你。如果这封信幸运地送到了你的手中,请听我说:轻微的擦伤,轻微的扭伤--请将自己疏散到佩皮尼昂",... 1943年1月25日母亲去世:"就是这样。墓地是唯一一件残暴的事--我们被扔进了克利希广场(Place Clichy)的一个真正的小便池里。但这也算不了什么。妈妈终于可以自由行动了,她从未离开过我的身边。她去了歌剧院--那里的排练非常优美、非常高尚"(霍内格的《安提戈涅》)...... 他每天都在创作这部后来成为《L'Éternel Retour》的电影,"这部电影改变了很多,变得更加强大。片名将不再是 特里斯坦"。他找不到马克国王的角色,这让他非常苦恼:"你需要一个身材不会压垮你的马克";他改变了伊冯娜[德-布雷]的角色:"她立即找到了需要的东西:这个女人对这个侏儒的爱。这赋予了它伟大的意义。昨天,[玛德琳] 索隆的表演非常出色。我为她设计了一头垂落的平发[......]。她看起来就像一座大教堂的雕像,一只奇怪的鸟,一个幽灵般的溺水女人。 他担心日期问题,因为影片将于 15 日开拍,而 Marais 将在 15 日进行试装......- 2月1日"没有你参加《安提戈涅》的彩排,我是多么伤心啊。我在演出时一直想着你,并将它献给你。[......]现在我正在制作我们的电影,并开始在 C.F. 排练"。[雷诺和阿米德,在法兰西喜剧院]。影片将于三月在尼斯开拍。 尼斯开拍,他希望 Marais 能够尽快回来,"在《卡门》的试拍结束后,与 Madeleine 合作一下,尝试一些东西等等......[......]我认为 Marais 很快就会回来。 [我认为这部影片正在变得非常美丽、非常坚韧。 你的角色很棒"。他正在马赛等待生病的 Christian Bérard。他满脑子都是 "合作的快乐"。(背面是保罗的信)...- 在这封美丽的信中,科克托给予了马莱斯按照自己意愿生活的自由(这封信对演员非常重要,他在自传中引用了这封信)。"我的让诺。我必须解释我的观点。我认为你必须永远是个英雄--即使是在最小的事情上。你的幸福必须先于我的幸福,因为你的幸福让我感到幸福。我很擅长扼杀荒谬的叛逆和自私的情感。我向你发誓,这种试图控制我的行为是一种胜利,看到你的脸被点亮的喜悦远远胜过任何坏的本能的悲伤。所以,你要自由,要知道你的快乐让我感到快乐。让我感到难过的是,你会因为微妙的感觉而抽身离开。我再说一遍,这毫无意义,我崇拜你的一切存在。不要因为任何顾忌而感到尴尬。向我展示你的真心,演绎只有你才能演绎的雷诺。这样的合作会让我感到欣慰,也会让我们远离琐碎的羞耻"......[1944-1945].星期四他在科米克歌剧院排练,并去制作 "电影学院的铜管头"。你看,我在那里坚持着,不让自己回房间。现在最困难的是着手写作,认真工作。就连我可怜的手都紧张得写不出字来了[但我会成功的。Thierry Maulnier 的评论将发表《Léone》... 他到处寻找 "chansons parlées",但只找到一张。其余的可能在他母亲那里,"在你亲爱的小房间里"。战友去世的消息让他深感震惊:"这场噩梦太可怕了。但我们会在某天清晨醒来,除了通过灵魂的魔力,我还能看到你亲爱的脸庞......"...- 这些文字已不知所踪。幸运的是,于贝尔从他的书房里拿出了一本笔记本:"我把它寄给你--散文不见了。我会试着给你写一本新的"......(背面是四位朋友的来信)... - 1945 年 2 月 19 日。他要求 "为目前在巴黎的第2 D.B.休假人员组织一次《永恒的回归》讲座",并将竭尽全力让马莱参加;一位朋友将与勒克莱尔交涉。贝拉尔德 "为我们的比赛创造了奇迹。他恢复了最佳状态[......]我得到了很多工作机会,但我拒绝任何不是诗歌、戏剧或电影的工作。我不想再写文章了。媒体的语气

估价 1 000 - 1 500 EUR

编号 208 - 科莱特(1873 - 1954 年)15 L.A.S.,1920-1923 年及其后,致莱奥波尔德-马尔查(Léopold Marcha nd);约 32 页四开,蓝纸,大部分用卡斯特尔-诺维尔信笺,11 个信封(第 1 个信封有瑕疵)。 致演员兼剧作家、忠实伴侣的精美友好书信。 [1920 年 9 月],关于他被提名为荣誉军团骑士:"我的孩子莱奥,你真好。没有你的倡议,我就没有这条绶带。[......]这有点不寻常,但非常令人愉快孩子们跟他开起了玩笑:"我发现我的餐具上有两条红色的领带,咖啡壶上镶着深红色的腰带,餐桌上的椅子也是深红色的,葡萄尾巴上还有一百个小蝴蝶结。真不错。[...] 现在是美丽的九月这静谧而炽热的空气,一呼一吸间就凉爽无比,还有那么多黄蜂和胡闹的猫,那么多玫瑰,这是一年中你最想吃喝玩乐和拥抱的季节。因为没有什么能比得上粗野的大自然!1921 [28.IV].科雷兹的春天:"一切都太美了,我都快疯了。我的手臂因为开拖拉机而颤抖[......]。夜莺还不知道他们的卡瓦蒂娜,天知道这些小混蛋会不会重复!我女儿是个非常讨人喜欢的进步农民。她讲解剖学、循环系统、雌蕊、雄蕊和一氧化碳。就像我跟你说话一样她还知道耳朵里四块小骨头的名字,这下可好,我都忘了......- 你没看到 春天的卡斯特尔-诺维尔,你这个小坏蛋!墙壁上的蜥蜴闪闪发光,金色的蜜蜂飞舞。还有清晨的丁香花香...... 幸运的是,帕蒂帕蒂变成了一条牧牛狗更重要的是,她发现洗澡并不是一种卫生惩罚。她像青蛙一样张开双臂,平平地跳进水里,然后笑得前仰后合地从水里出来,之后又跳进水里"。- 4 月 30 日她并不害怕在 Vaudeville 举行的第三轮比赛:"我有一种预感。Athénée?Peuh[......]如果我们不能在其他地方演出的话"。她寄希望于阅读效果。"我在第三幕中写了无数的东西!Moui,我亲爱的孩子,你给我送来了山谷中的百合花,足以抵御命运。昨天我错过了一条美丽的小蛇,它的颜色像石板的粉末"......- 9月14日] "我带了一例严重的流行性感冒来,现在已经痊愈了,剩下的我就让自己活着,每个毛孔都塞满了大蒜"。她请他把 "目录册 "带给她,"因为我预感到饥荒不可避免,我将不得不死"......-10 月 1 日]。她与西迪(她的丈夫亨利-德-儒瓦内尔)在上科雷兹(Haute-Corrèze)驾车兜风:"这里太壮观了!我们将在瑞士看到什么如此美丽的景色?我不知道科雷兹是什么样子![......]M!- 12月28日]"上帝作证,我想减肥。但我错了,我不该把他当作见证人。他知道这一切,还跟我开起了玩笑:多亏了他,雨一直下个不停。我喝酒来安慰自己,我吃东西来忘记,我睡觉来反抗,其余时间我女儿就背诵拉封丹的寓言。 方丹贝特朗(de Jouvenel)正在写剧本... 她在等待马尚夫妇的到来:"我们将在闷酒和膀胱紧张的母马的尖叫声中工作......"......[1922年1月2日]"Cap d'Ail, hiiii!我能做到,我很高兴!我们再谈,我周三回来。在血汗中,我刚刚做了一个新的[......]。别跟我提《Le Disparu》,它的开头被截断了,然后奇怪地加上了星号,闷闷的"......"。1923.[10月19日]"我看到工作热正在吞噬你的肾脏--来吧"。她求他带些驱蝇剂,因为现在 "热浪袭人。苍蝇以为现在是七月,都跑出来了"。他帮她写演讲稿,还得为剧本工作......- 11 月 1 日]。她为他不能来而难过,但也理解:"很遗憾,工作是第一位的。如果您觉得我的演讲很有趣La vie à deux "准备了十天,我知道我必须放弃它,否则会吓坏观众。我向您保证,在外省演讲就像给年轻女士们讲课一样。 所以,我还没准备好,我正在缩减计划。她回来后,"我们去吃炖菜和双层奶酪。[......]我们将进行一次有益的交谈,因为我要去参加一些会议,这些会议将为我提供物质必需品"。伯特兰即将迎来他的 20 岁生日,"他不再年轻了!- 11 月 3 日]。她抵达巴黎,然后再次出发参加为期 8 天的会议。

估价 1 500 - 2 000 EUR

编号 210 - 保罗-埃吕阿尔(1895 - 1952)MANUSCRIT 亲笔签名 "保罗-埃吕阿尔",巴黎,1932 年 7 月 18 日;3 页 4 开,蓝纸。 政治宣言,标志着部分超现实主义团体向共产主义和苏联革命集结。 尽管战争带来了种种祸害,但我们不能忘记,战争 "过去是、现在也必须是全能的管理者,是阶级斗争的强力推动者,是无产阶级革命的决定性因素,只要它能从帝国主义战争转变为内战"。 签署人呼吁发动一场反对法帝国主义的战争,在这场战争中,无产阶级将从 1917 年俄国的例子中汲取灵感。他们不是和平主义者:"在一个资本主义政权中,和平是不可能的",他们正在为战争做准备,首先是针对苏联的战争:"无论是否受到侵略,苏联这个唯一可以毫不虚伪地谈论和平的国家,可能从某一天起就会被引导发动战争,以保卫社会主义的征服成果"。他们将站在红军一边。在各党派反战大会开幕前夕,他们大声疾呼,反对谴责战争的亨利-巴尔布塞和罗曼-罗兰,反对社会主义者 "范德韦尔德、阿德勒、雷诺德尔、布赖特沙伊德等人,他们在 1914 年可耻地背叛了无产阶级,从那时起,他们就一心想拯救资本主义,破坏阶级斗争和革命。革命无产阶级不能与社会党国际和阿姆斯特丹工会联合会的叛徒领袖们神圣地结合在一起。[...].只有揭穿 "所有这些骗子 "的真面目,才能建立统一战线。 他们想在日内瓦表达自己的想法,但共产党组织得不够好。这就是为什么他们呼吁 "革命作家国际由其法国分部代表参加本次大会,我们很难理解为什么我们不能以与 "七位超现实主义者(?)相同的身份 "参加大会,我们的同志瓦扬-库图里耶(Vaillant-Couturier)说,"他们已经在文学分部受到欢迎",更有甚者,"被马克思主义的强大影响(!!)所吸引的唯心主义者被列入哲学分部"。无产阶级反对帝国主义战争的革命斗争万岁! 胜利的俄国革命和法国工人反对西方帝国主义的联盟万岁!" 签名者名单如下:艾吕雅本人、安德烈-布勒东、罗杰-卡尤瓦、勒内-夏尔、勒内-克雷维尔、儒勒-米歇尔-蒙内罗、本杰明-佩雷、居伊-罗西、伊夫-唐吉、安德烈-蒂里翁、皮埃尔-约约特等。

估价 500 - 700 EUR