Null 亨利-德-图卢兹(1864 - 1901 年)L.A.S. "亨利-德-图卢兹",[约 1871-1872 年],致其教母
路易丝-塔皮耶(Louis…
描述

亨利-德-图卢兹(1864 - 1901 年)L.A.S. "亨利-德-图卢兹",[约 1871-1872 年],致其教母 路易丝-塔皮耶(Louise TAPIÉ DE CÉCLEYRAN);4页8开。 这是他写给教母的第一封未公开信件之一。 "我亲爱的教母 我相信我会让您高兴的,我告诉您我已经好得不能再好了,我没有受苦。我也不觉得太无聊,我希望您不要因为我的笨拙而为我操太多的心。我想,在乡下,他们会称我为菲德斯小姐,我的厨房非常体面 在家里,他们会叫她菲菲。 请原谅我的迂腐,但我也没什么好动脑筋的。医生很高兴能治好她的病。[再见了,我亲爱的教母,我尽我所能亲吻您,请您做我的翻译。我们刚刚收到修道院长的信,正在等爸爸妈妈。请为我和阿梅代舅舅舅妈、阿利克斯舅妈、表兄妹、琪琪和戈登[......]笨手笨脚的教子做翻译。 来自图卢兹的亨利"

172 

亨利-德-图卢兹(1864 - 1901 年)L.A.S. "亨利-德-图卢兹",[约 1871-1872 年],致其教母 路易丝-塔皮耶(Louise TAPIÉ DE CÉCLEYRAN);4页8开。 这是他写给教母的第一封未公开信件之一。 "我亲爱的教母 我相信我会让您高兴的,我告诉您我已经好得不能再好了,我没有受苦。我也不觉得太无聊,我希望您不要因为我的笨拙而为我操太多的心。我想,在乡下,他们会称我为菲德斯小姐,我的厨房非常体面 在家里,他们会叫她菲菲。 请原谅我的迂腐,但我也没什么好动脑筋的。医生很高兴能治好她的病。[再见了,我亲爱的教母,我尽我所能亲吻您,请您做我的翻译。我们刚刚收到修道院长的信,正在等爸爸妈妈。请为我和阿梅代舅舅舅妈、阿利克斯舅妈、表兄妹、琪琪和戈登[......]笨手笨脚的教子做翻译。 来自图卢兹的亨利"

该拍品的拍卖已经结束 查看结果