Todos los lotes "Arte asiático" Búsqueda avanzada

6234 Resultados

jue 16 may

A JAPANESE SET OF 2 TALL 2-PANEL SCREENS DEPICTING CHINESE WARRIORS, 1918 - Par de byôbu 屏風 (biombo) grandes de dos paneles con una refinada pintura policroma sobre seda de una escena invernal. Una compañía de tres guerreros chinos cabalga por un bosque de pinos cubierto de nieve. Sus caballos van ligeros de equipaje, aunque llevan un equipo extravagante. Aparentemente, los hombres no van vestidos para el frío, sino con finas batas de seda de alta calidad. Aunque todos llevan un arma a la espalda. El guerrero más severo viste un atuendo de seda negra adornado con un diseño de dragón y detalles de brocado. Representan figuras del "Sanguo zhi" 三國志 (Registros de los Tres Reinos). Historia imperial china que abarca el final de la dinastía Han (c. 184-220 d.C.) y el siguiente periodo de los Tres Reinos (220-280 d.C.). Biombo de la izquierda con una inscripción en el reverso. Fechada como "Taishô 7'大正七年, Anno 1918, e indica que la pareja se hizo a petición de Ôzuka Wazaburô 大塚和三郎 para la colección de la familia Ôzuka. Este par fue realizado por el artista Shinoda Hôgaku 篠田豊岳, activo en el primer cuarto del siglo XIX. El biombo derecho lleva incluso una firma y sellos que lo atribuyen a su nombre. Color y tinta sobre seda. La nieve que cubre los troncos y las ramas de los árboles tiene acentos de textura ligeramente brillante. Protegido por un marco lacado en negro con sus herrajes originales. Anchura total: 378 cm. Anchura total pantalla individual: 189 cm (2 por 94,5 cm); Altura: 181 cm. En muy buen estado original, con algunos rastros menores de desgaste de la seda a lo largo de los bordes superiores.

Valorac. 3 000 - 3 500 EUR

jue 16 may

A JAPANESE MID-SIZE FOUR-PANEL BYÔBU, 1912-1926 (TAISHO PERIOD) - Byôbu 屏風 (biombo) mediano de cuatro paneles de Sagawa Kakoku 佐川華谷 (1867-1946) con una vívida pintura de aves en acción. Representa una escena en la que un gallo, que acaba de capturar un grillo, se lo está comiendo, mientras cinco gallinas se le acercan agresivamente, cada una intentando arrebatarle un trozo de su presa. Color y tinta sobre seda. Los paneles están rodeados por dos cenefas de brocado de seda, una fina de color blanco y otra ancha de color verde suave. La esquina superior derecha está firmada y sellada por el artista. Sagawa Kakoku 佐川華谷, nacido en el pueblo de Yonesaki en 1867 (Keio 3). Estudió con Matsudaira Sekkô 松平雪江, antiguo miembro del clan Mito. Más tarde se convirtió en alumno de Nozawa Hakka 野沢白華 de Tatsunokuchi 辰の口 y trabajó duro en sus pinturas mientras servía como oficial en la prefectura de Ibaraki. En 1904 (Meiji 37), tras la muerte de su maestro Hakka, se trasladó a Tokio y estudió con Komuro Suiun 小室翠雲, con quien también tuvo contacto con Araki Jippo 荒木十畝. Fue seleccionado por primera vez para la 2ª Exposición Imperial de Arte 帝国美術展 en 1920, y su obra seleccionada se convirtió en artículo de la Agencia de la Casa Imperial. Continuó exponiendo sus obras en la Exposición Imperial y en la Exposición de Arte de la Prefectura de Ibaraki. Anchura total 204,4 cm (2 por 52,2 cm, 2 por 50 cm). Altura 142,4 cm. El biombo está en muy buen estado, con huellas de desgaste propias de la edad y algunas restauraciones antiguas del borde de seda. Mancha de agua en la esquina inferior izquierda.

Valorac. 1 600 - 2 200 EUR

jue 16 may

A PAIR OF JAPANESE EARLY EDO-PERIOD KAKEJIKU DEPICTING NIÔ GUARDIANS, CIRCA 1700 (EARLY EDO PERIOD) - Pareja de impresionantes kakejiku 掛け軸 (pergaminos colgantes) antiguos que muestran a los imponentes guardianes Niô 仁王, también llamados reyes celestiales. Cada cuadro representa a uno de los dos guardianes: Agyô 阿形 con la boca abierta y Ungyô 吽形 con la boca cerrada. Los intrincados detalles de sus musculosos cuerpos, sus vaporosas batas y sus dinámicas guirnaldas están hábilmente representados. Adornadas con collares, pulseras y brazaletes, irradian una poderosa presencia. Uno de los guardianes sostiene un diapasón budista, mientras que el otro blande un cetro con un rayo. Sus expresiones feroces y casi grotescas se caracterizan por grandes ojos saltones y cejas fruncidas, lo que aumenta su formidable aura. Estas pinturas expresivas y policromadas están finamente realizadas sobre seda con tinta y acuarela. Se presentan como pergaminos colgantes con marcos de brocado de seda. Los jikusaki 軸先 (extremos de las varillas) son de madera lacada en rojo con un diseño de follaje grabado. Con un tomobako 供箱 (caja de almacenamiento) antiguo de madera lacada en negro. Cada uno Imagen: altura 127,5 cm, anchura 75,6 cm. Pergamino completo: Imagen: alto 192 cm, ancho 91,5 cm. Teniendo en cuenta su antigüedad, su estado general es bueno, con algunos signos de desgaste, suciedad, arrugas y algunas pérdidas minúsculas.

Valorac. 10 000 - 15 000 EUR

jue 16 may

A JAPANESE LACQUER LOW TWO-TIERED DISPLAY TABLE, 1912-1926 (TAISHO PERIOD) - Elegante mesa expositora baja lacada de dos pisos, conocida como "kanmuri'shoku" 冠卓 (mesa expositora de corona) adornada con un intrincado diseño de flores otoñales ejecutado en hiramaki-e 平蒔絵 (diseño lacado en bajo relieve) y takamaki-e 高蒔絵 (diseño lacado en alto relieve) en diferentes tonos de dorado, plateado y rojo. Presenta un crisantemo 菊 (kiku) a punto de florecer. Rodeado de arbustos de lespedeza 萩 (hagi) y hierbas de la pampa 薄 (susuki). El estante inferior está decorado con una rama de "bambú celestial" 難点 (nanten) con bayas rojas. Ambos niveles tienen forma de dos cuadrados parcialmente apilados, sostenidos por cuatro pies que se curvan ligeramente en la parte inferior. Las galerías reticuladas de los laterales se asemejan a estilizadas llamas budistas. Altura: 23,1 cm. Anchura: 54,6 cm. Fondo: 32,9 cm. En muy buen estado con 3 pequeñas restauraciones de mínima pérdida de laca de las esquinas. NOTA DEL CATÁLOGO Un kanmuri'shoku 冠卓, también conocido como kanmuri'dai 冠台, es un soporte especializado utilizado tradicionalmente para colocar coronas o sombreros. Con el tiempo, la función del kanmuri shoku ha evolucionado, y ahora se utiliza comúnmente como soporte para incensarios, cerámicas y otros objetos decorativos. Estos soportes solían tener varios estantes, intrincadamente decorados con makie dorado y exquisitas incrustaciones de nácar conocidas como raden. Valorados como lujosos y simbólicos del mobiliario aristocrático, estos elaborados kanmuri-shoku se convirtieron en sinónimo de la refinada estética de la arquitectura shinden-zukuri寝殿造 (arquitectura aristocrática de estilo Heian). Hoy en día, sirven sobre todo como exquisitas muestras, exhibiendo la belleza de objetos decorativos y o como pieza de lujo por sí mismas.

Valorac. 700 - 900 EUR

jue 16 may

A JAPANESE GRANITE CHÔZU’BACHI, 19TH CENTURY (LATE EDO PERIOD-MEIJI PERIOD) - Excepcional chôzu'bachi 手水鉢 (pila de agua) tradicional japonesa de granito, de forma cuadrada, con un estanque de agua cilíndrico en la superficie superior y un diseño tallado a cada lado de una figura de Buda sentado en una postura mediadora en un trono de loto rodeado por una cartela con un arco de espaldarazo. Cada uno de ellos representa a un Buda diferente: Yakushi 浄瑠璃 (Jôruri - Este), Shakyamuni 釈迦 (Shaka - Sur), Amithaba 阿弥陀如来 (Amida - Oeste) y Maitreya 弥勒 (Miroku - Norte). Este tipo de cuenca se conoce como 'Shihôbutsugata chōzubachi' 四方仏形手水鉢 (lit. 'Cuenca de los Cuatro Budas'), otra pronunciación es Yohôbutsugata chōzubachi'. Se dice que a los maestros del té no les gustaba la letra "shi" de Shihôbutsu y lo llamaban "Yohôbutsu" en su lugar. El chôzu'bachi, también conocido como depósito de agua para las manos, es un elemento ornamental frecuente en los jardines japoneses tradicionales. Su propósito va más allá de la mera decoración, ya que sirve como recipiente para el ritual de lavarse las manos y limpiarse la boca. Antes de participar en la ceremonia del té o entrar en lugares sagrados como templos budistas y santuarios sintoístas, los individuos realizan este acto purificador. El chôzu'bachi tiene un profundo significado cultural, ya que subraya la importancia de la limpieza y la preparación espiritual en las tradiciones japonesas. Altura: 36 cm. Anchura y profundidad: 34,5 cm. La piscina de agua: Diámetro: 20 cm. Profundidad: 10 cm. Peso: 99,5 kg. En muy buen estado original.

Valorac. 4 000 - 4 500 EUR

jue 16 may

A CHINESE CLOISONNÉ MOSQUE LAMP FOR THE ISLAMIC MARKET, LATE 19TH CENTURY - Lámpara de mezquita de cloisonné con cuerpo globular comprimido que descansa sobre un pie extendido con boca lobulada, decorada con un panel de fondo blanco que encierra una inscripción en árabe de Kalimaat al-Tawhid, estilizada además en esmaltes de colores con roleos de loto y cabezas de flores, todo ello sobre fondo azul claro. Altura: 25,5 cm. Diámetro: 24 cm. Altura total: 67,5 cm. NOTA DEL CATÁLOGO Ya en el siglo IX se fabricaban en China numerosos productos para exportar al mundo islámico. La porcelana y los textiles eran los productos comerciales más importantes, pero también podían venderse refinadas obras de arte en otros materiales, sobre todo si llevaban inscripciones árabes. Esta lámpara, que probablemente se fabricó para una clientela local chino-musulmana, ilustra una fascinante mezcla de tradiciones artesanales chinas y musulmanas. Mientras que la forma y la escritura pueden relacionarse directamente con las lámparas de mezquita del mundo árabe, el estilo de la decoración, con motivos de loto, es característicamente chino Han. Es evidente que la técnica del esmalte cloisonné ya era conocida en China a finales del periodo Yuan (siglos XIII-XIV), pero se desarrolló en serio durante las dinastías posteriores. En esta técnica, se coloca pasta de vidrio de varios colores dentro de recintos con motivos (cloisons) en objetos de metal, normalmente cobre o bronce. El objeto decorado se cuece hasta que el vidrio se funde, tras lo cual se pule la superficie hasta que queda lisa y uniforme.

Valorac. 8 000 - 12 000 EUR