1 / 2

Beschreibung

AUBARET (Gabriel). Code pénal annamite. (Hoant viêt luat lê.) Gesetze und Verordnungen des Königreichs Annam, zum ersten Mal nach dem Originaltext übersetzt. Band 1. Saigon: Kaiserliche Druckerei, 1862. - In-8, 227 x 145: XIV, (1 f.), 395 pp., 3 Tabellen. Schwarzer Halbchagrin mit verziertem Rückenschild (Buchbinderei der Zeit). Äußerst seltene Originalausgabe des ersten und einzigen erschienenen Bandes von Gabriel Aubarets Übersetzung des vietnamesischen Strafgesetzbuches, das in Anlehnung an das chinesische Gesetzbuch unter der Herrschaft von König Gia Long (1762-1820), einem Nachkommen der Könige von Cochinchina und Wiedervereiniger von Dai-Viet, das 1804 zu Vietnam wurde, verfasst worden war. Das Werk erschien unter der Regierung von Vizeadmiral Bonard und wurde unter dem Ministerium des Grafen de Chasseloup-Laubat, dem Minister für die Marine, herausgegeben. Es enthält drei Teile: I. Vorbemerkungen zum Gesetzbuch. - II. Allgemeine Gesetze. - III. Strafgesetze: Von Rebellen und Dieben. Von Mord, Verletzungen und Streitigkeiten. Von Beleidigungen. Von Klagen vor Gericht. Von der Vorenthaltung. Von Fälschungen und Täuschungen. Von Ehebruch. Verschiedene Vergehen. Verhaftungen und Fluchten. Schuldige und Gefangene. EINES DER ERSTEN IN VIETNAM GEDRUCKTEN WERKE. Jahrhundert mit der Gründung der kaiserlichen Druckerei in Saigon durch Admiral Bonard im Jahr 1861, also nur ein Jahr vor der Veröffentlichung dieses Buches. Exemplar in seinem ersten Einband, komplett mit den 3 Falttabellen. Abnutzungen und Fehlstellen am Perkalin der Deckel und des Rückens. Hauptteil des Buches teilweise entfaltet. Vereinzelte Braunflecken.

38 
Los anzeigen
<
>

AUBARET (Gabriel). Code pénal annamite. (Hoant viêt luat lê.) Gesetze und Verordnungen des Königreichs Annam, zum ersten Mal nach dem Originaltext übersetzt. Band 1. Saigon: Kaiserliche Druckerei, 1862. - In-8, 227 x 145: XIV, (1 f.), 395 pp., 3 Tabellen. Schwarzer Halbchagrin mit verziertem Rückenschild (Buchbinderei der Zeit). Äußerst seltene Originalausgabe des ersten und einzigen erschienenen Bandes von Gabriel Aubarets Übersetzung des vietnamesischen Strafgesetzbuches, das in Anlehnung an das chinesische Gesetzbuch unter der Herrschaft von König Gia Long (1762-1820), einem Nachkommen der Könige von Cochinchina und Wiedervereiniger von Dai-Viet, das 1804 zu Vietnam wurde, verfasst worden war. Das Werk erschien unter der Regierung von Vizeadmiral Bonard und wurde unter dem Ministerium des Grafen de Chasseloup-Laubat, dem Minister für die Marine, herausgegeben. Es enthält drei Teile: I. Vorbemerkungen zum Gesetzbuch. - II. Allgemeine Gesetze. - III. Strafgesetze: Von Rebellen und Dieben. Von Mord, Verletzungen und Streitigkeiten. Von Beleidigungen. Von Klagen vor Gericht. Von der Vorenthaltung. Von Fälschungen und Täuschungen. Von Ehebruch. Verschiedene Vergehen. Verhaftungen und Fluchten. Schuldige und Gefangene. EINES DER ERSTEN IN VIETNAM GEDRUCKTEN WERKE. Jahrhundert mit der Gründung der kaiserlichen Druckerei in Saigon durch Admiral Bonard im Jahr 1861, also nur ein Jahr vor der Veröffentlichung dieses Buches. Exemplar in seinem ersten Einband, komplett mit den 3 Falttabellen. Abnutzungen und Fehlstellen am Perkalin der Deckel und des Rückens. Hauptteil des Buches teilweise entfaltet. Vereinzelte Braunflecken.

Schätzwert 2 500 - 3 500 EUR

* Zzgl. Aufgeld.
Siehe Auktionsbedingungen, um die Höhe des Aufgeldes zu berechnen.

Aufgeld: 26.4 %
Order platzieren

In der Auktion am Freitag 28 Jun : 14:00 (MESZ)
paris, Frankreich
Ader
+33153407710

Exposition des lots
jeudi 27 juin - 10:00/18:00, Ader
vendredi 28 juin - 10:00/12:00, Ader
Katalog ansehen Allgemeine Auktionsbedingungen ansehen Auktionsinformationen

Lieferung an
Die Adresse ändern
Die Lieferung ist optional..
Sie können sich für das Lieferunternehmen Ihrer Wahl entscheiden.
Der angezeigte Preis beinhaltet weder Zuschlag noch Aufgeld.

Dies könnte Ihnen auch gefallen

AUBARET (Gabriel). Vocabulaire français-annamite et annamite-français, précédé d'un traité des particules annamites. Bangkok: Imprimerie de la Mission Catholique, 1861. - In-8, 227 x 143: (2 ff.), XCV, 96 S., (2 ff. erste Leerstelle), 157 S. Havannafarbener Halbschabkarton mit stummem glatten Rücken (zeitgenössischer Einband). Originalausgabe des weltweit ersten erschienenen französisch-vietnamesischen Wörterbuchs. Es wurde von dem Leutnant zur See, französischen Konsul in Bangkok und Orientalisten Gabriel Aubaret (1825-1894) verfasst und auf Befehl der französischen Militärbehörden, genauer gesagt des Vizeadmirals Charner, dem Oberbefehlshaber der französischen Seestreitkräfte in Indochina, herausgegeben. Es wurde in Bangkok von der katholischen Mission für die Verbreitung des katholischen Glaubens gedruckt und war in erster Linie für die Soldaten bestimmt, die in Indochina Krieg führten. Laut Georges Taboulet in seinem 1942 veröffentlichten Buch Les débuts de l'Amiral Bonard en Cochinchine (Die Anfänge von Admiral Bonard in Cochinchina) wurde die Ausgabe nur in einer Auflage von 200 Exemplaren gedruckt. Exemplar in seinem bescheidenen Verlagseinband, komplett mit den beiden Titeln am Anfang. Einband verblasst, Scharnier des ersten Deckels rissig, oberer Rücken beschädigt mit kleinen Fehlstellen, einige Bereibungen, stumpfe Ecken, Risse im Papier der Deckel. Das Innere ist sehr gut erhalten. Die Hefte 16, 17, 18 und 19 wurden in ungeordneter Reihenfolge gebunden (19, 17, 18, 16).