Coléoptère naturalisé
Acrocinus Longimanus, commonly known as the Cayenne harleq…
Description

Coléoptère naturalisé Acrocinus Longimanus, commonly known as the Cayenne harlequin, naturalized, framed under glass. South America 26 x 26 cm.

374 

Coléoptère naturalisé Acrocinus Longimanus, commonly known as the Cayenne harlequin, naturalized, framed under glass. South America 26 x 26 cm.

Auction is over for this lot. See the results

You may also like

Autograph letter signed, addressed to 'Monsieurs A. Cabrol J[eu]ne à Bordeaux'. Cayenne, November 4, 1856 Bifolium in 4to. 265x212 mm. Blue paper with embossed stamp on first page, Letter on 3 pages, address on page 4. French text, cursive script, brown ink. Prephilatelic with several stamps in the address. Slight traces of use, small lack on second sheet with loss of some letters. Interesting autograph letter written in Cayenne with emphasis on the final part where gold mines are mentioned: "Je ne rien a vous dire de particulier relativament ausx affaires del mines d'or; les explorations & exploitations continentals de M. Couy obient specialement d'assez serieux resultatats." Reference is made by Felix Couy: the gold adventure began in August 1855, when a team led by Félix Couy (commissioner-commander of Approuague) brought back gold during an exploration in Haut-Approuague.The letter mentions several goods arriving from France, with news about Martinique and Guadeloupe: "... quant a la Guadeloupe, il n'y avait absolument rien à charger. "... j'attends l'arrivée du bateau L'union... Votre lettre est accompagnée de la facture et du connaissement à diverses marchandises que vous avez chargées pour mon compte... Je vous remercie des soins que vous apportés à l'acquisition de la petite voiture pour ma boulangerie. Votre seconde lettre du 25 Sept. Ayant trait à vos affaires des Navires La Nathalie et L'union... erreur de compte dans sa commission... je vous remercie d'avoir communiqué à M. Tournay, Courtier, les observations que je vous ai faites au sujet du manifeste et des pièces des douanes pour l'expédition de La Nathalie. J'ai fait faire la copie de son manifeste d'entrée à Cayenne & je vous l'adresserai par L'union, parce que c'est trop volumineux pour l'envoyer par la Poste... A l'arrivée de ce navire, je soignerai la réception & la vente de ces marchandises au mieux des intérêt des armements. Comptez que je ferai tout ce qui dépendra de moi pour la réexpédition de L'UNION aux Antilles..." "D'ici 15 jours nous attendons 4 ou 5 navires de France qui vont encore augmenter nos approvisionnements & ralentir encore davantage les ventes des marchandises à écouler présentement..." Above the address the annotation 'Voie des Packets anglais']. Bifolium, in 4to. 265x212 mm. Light blue paper with embossed stamp on the first page, Letter on 3 pages, address on page 4. Text in French, cursive writing, brown ink. Pre-philatelic with several stamps in the address. Slight sign of wear, small lack on the second sheet with loss of some letters. Interesting autograph letter written in Cayenne with particular attention to the final part which talks about gold mines: "Je ne rien a vous dire de particulier relativament ausx affaires del mines d'or; les explorations & exploitations continentals de M. Couy obient specialement d'assez serieux resultatats." Reference is made by Felix Couy: The gold adventure began in August 1855, when a team led by Félix Couy (commissioner-commander of Approuague) reported gold during an exploration in the Haut-Approuague.The letter talks about various goods arriving from France, with news on Martinique and Guadeloupe: "... quant a la Guadeloupe, il n'y avait absolument rien à charger. "... j'attends l'arrivée du bateau L'union... Votre lettre est accompagnée de la facture et du connaissement à diverses marchandises que vous avez chargées pour mon compte... Je vous remercie des soins que vous apportés à l'acquisition de la petite voiture pour ma boulangerie. Votre seconde lettre du 25 Sept. Ayant trait à vos affaires des Navires La Nathalie et L'union... erreur de compte dans sa commission... je vous remercie d'avoir communiqué à M. Tournay, Courtier, les observations que je vous ai faites au sujet du manifeste et des pièces des douanes pour l'expédition de La Nathalie. J'ai fait faire la copie de son manifeste d'entrée à Cayenne & je vous l'adresserai par L'union, parce que c'est trop volumineux pour l'envoyer par la Poste... A l'arrivée de ce navire, je soignerai la réception & la vente de ces marchandises au mieux des intérêt des armements. Comptez que je ferai tout ce qui dépendra de moi pour la réexpédition de L'UNION aux Antilles..." "D'ici 15 jours nous attendons 4 ou 5 navires de France qui vont encore augmenter nos approvisionnements & ralentir encore davantage les ventes des marchandises à écouler présentement..." Above the address the annotation 'Voie des Packets anglais'].