WWI POSTER ON NATIONAL LOAN. CHAVANNAZ. Pour Nous Rendre Entière La Douce Terre …
Description

WWI POSTER ON NATIONAL LOAN. CHAVANNAZ. Pour Nous Rendre Entière La Douce Terre De France. Emprunt National 1918. Société Générale. Colored poster, 120 x 80 cm. Illustration within typographic border. Signed in the lower right-hand corner. Typographical data in the right margin. Good condition. Beautiful poster that captures the French patriotic essence by reflecting the determination and hope of the French people. It depicts a typical French countryside scene with two women and a little girl in the fields during harvest. The background shows soldiers, supported by an allegory, leaving to fight the enemy and advancing under an orange sky symbolizing both the waning of the war and the dawning of a promising future for France.

360 

WWI POSTER ON NATIONAL LOAN. CHAVANNAZ. Pour Nous Rendre Entière La Douce Terre De France. Emprunt National 1918. Société Générale. Colored poster, 120 x 80 cm. Illustration within typographic border. Signed in the lower right-hand corner. Typographical data in the right margin. Good condition. Beautiful poster that captures the French patriotic essence by reflecting the determination and hope of the French people. It depicts a typical French countryside scene with two women and a little girl in the fields during harvest. The background shows soldiers, supported by an allegory, leaving to fight the enemy and advancing under an orange sky symbolizing both the waning of the war and the dawning of a promising future for France.

Auction is over for this lot. See the results

You may also like

Letter from London addressed to Mr. Thompson at Hambourg. London, August 9, 1796 Bifolium in 4to small. 229x184 mm. Pages 4, letter on 3 pages, address on page 4. Text in French, cursive script, black ink. Trace of red seal on fourth page. Small tear in the third and fourth pages without investing the text. Important source on the Santo Domingo uprising of 1796, with first-hand details of the fighting and news of the difficulties of trade and navigation. "... Le quartier Morin est au pouvoir des Rebelles. Celui de Port-au-Prince est comme vous savez dans un bien triste état. Nous doutons que vous puissiez trouvez autre chose en ce moment que les payements des Nègres Chasseurs au cas que l'Habitation de Mr Votre Oncle en ait fourni et que vous ayez une License pour la main levée du séquestre.... Le retard du Bâtiment porteur de vos effets est un peu long. Nous nous flattons qu'ils sont actuellement entre vos mains..." Bifolio in small 4to. 229x184 mm. 4 pages, letter on 3 pages, address on page 4. Text in French, cursive writing, black ink. Trace of a red seal on the fourth page. Small tear on the third and fourth pages without affecting the text. Important source on the Santo Domingo revolt of 1796, with first-hand details on the clashes and news on the difficulties of trade and navigation."... Le quartier Morin est au pouvoir des Rebelles. Celui de Port-au-Prince est comme vous savez dans un bien triste état. Nous doutons que vous puissiez trouvez autre chose en ce moment que les payements des Nègres Chasseurs au cas que l'Habitation de Mr Votre Oncle en ait fourni et que vous ayez une License pour la main levée du séquestre.... Le retard du Bâtiment porteur de vos effets est un peu long. Nous nous flattons qu'ils sont actuellement entre vos mains..."

PETIT JEAN ROGET, Ambroise Marie Louis. Autograph letter to his mother 'Madame Epouse de M. Roget Greffier en Chef à la Cour Royale à Metz. Pointe-a-Pitre, April 30, 1836. Bifolium in folio. 270x208 mm. Letter on 3 pages, address on page 4. Text in French, cursive script, brown ink. Above address mailing stamp "Pays d'Outremer par le Havre." Small gaps and tears on page 3 with loss of some letters. Good condition. Prephilatelic with several address stamps. The letter describes in detail the oceanic voyage, in a stormy sea: "on roulait comme dans un tonneau" "tous les bâtiments que nous rencontrions, en sortant de la Manche, avaient éprouvé quelqu'avarie, soit des mats rompus, soit des voiles déchirés, ayant perdu leur chemin, bien heureux de nous rencontrer pour s'en informer. Nous avons rencontré un navire qui venait des Indes et qui allait au Havre. Nous l'avons prié d'aller chez l'Armateur et de lui dire qu'il nous avait rencontré sains et saufs... La vue du Port et de la Pointe surpasse tout ce que l'on pourrait imaginer... je ne vous parle pas de la ville... au milieu des figures blanches, on en voit de toutes les couleurs ; la chaleur n'y est pas excessive... "Ambroise Marie Louis Petit Jean Roget, born in 1810, was the son of Magiorie Petitjean Roget and Barbe Marguerite Jeanjean, to be Greffier en Chef au Tribunal Imperial de Metz. Magioire Petitjean Roget, 1773-1846. Greffier en Chef a la Cour de Metz, married Barbe Marguerite Jeanjean, legitimate daughter of Jean-Baptiste Joseph, Sieur de Jolives Jean Jean and Catherinei Rosalie Pierron. Bifolium, in folio. 270x208 mm. Letter on 3 pages, address on page 4. Text in French, cursive writing, brown ink. Shipping stamp "Pays d'Outremer par le Havre" above the address. Small gaps and tears on page 3 with loss of some letters. Overall good condition. Pre-philatelic with different stamps on the address. The letter describes in detail the ocean voyage, in a stormy sea: "on roulait comme dans un tonneau" "tous les bâtiments que nous rencontrions, en sortant de la Manche, avaient éprouvé quelqu'avarie, soit des mats rompus, soit des voiles déchirés, ayant perdu leur chemin, bien heureux de nous rencontrer pour s'en informer. Nous avons rencontré un navire qui venait des Indes et qui allait au Havre. Nous l'avons prié d'aller chez l'Armateur et de lui dire qu'il nous avait rencontré sains et saufs... La vue du Port et de la Pointe surpasse tout ce que l'on pourrait imaginer... je ne vous parle pas de la ville... au milieu des figures blanches, on en voit de toutes les couleurs ; la chaleur n'y est pas excessive..." Ambroise Marie Louis Petit Jean Roget, born in 1810, was the son of Magiorie Petitjean Roget and Barbe Marguerite Jeanjean, will be Greffier en Chef au Tribunal Imperial de Metz. Magioire Petitjean Roget, 1773-1846. Greffier en Chef a la Cour de Metz, he marries Barbe Marguerite Jeanjean, legitimate daughter of Jean-Baptiste Joseph, Sieur de Jolives Jean Jean and Catherinei Rosalie Pierron.

AMALRIC & Cie. Business letter signed, addressed to Aube Frères ... Marseille. Pondichery, April 19, 1853 Bifolium in folio. 270x210 mm. Blue paper, Letter on 3 pages and part of page 4, address on page 4. French text, cursive script, brown ink. Prefilatic with several stamps in the address including one in the shape of a crescent moon. Slight traces of use and 2 holes on third page. Source on the trade and importation from India of sesame and indigo. "... MM. Almaric Lecot & Cie nous disent avoir reçu le 13, les 4 lingots en retour de Calcutta & les avoir remis à la monnaie" Il parle de l'envoi de 5000 sacs de Sésame ... Il n'y a en d'autre affrètement que celui de Desilles 150 Francs pour aller à Bombay. Il exprime le regret qu'il n'ai pas assurer un autre chargement du Nouvel Albatros ...Nous avons appris par la dernière malle l'arrivée du Capitaine Renard à Calcutta. Il nous a dit débarquer son Sel & qu'il compte pouvoir faire voile pour Calingapatam sous 15 ou 20 jours. Il trouvera son chargement près, mais il faudra payer le surplus de 5000 sacs. Il envoie des Indigos de Madras ...." Bifolium, in folio. 270x210 mm. Light blue paper, Letter on 3 pages and part of page 4, address on page 4. Text in French, cursive writing, brown ink. Pre-philatelic with several stamps in the address one of which is crescent-shaped. Slight sign of wear. Source on the trade and import of sesame and indigo from India."... MM. Almaric Lecot & Cie nous disent avoir reçu le 13, les 4 lingots en retour de Calcutta & les avoir remis à la monnaie" Il parle de l'envoi de 5000 sacs de Sésame ... Il n'y a en d'autre affrètement que celui de Desilles 150 Francs pour aller à Bombay. Il exprime le regret qu'il n'ai pas assurer un autre chargement du Nouvel Albatros ...Nous avons appris par la dernière malle l'arrivée du Capitaine Renard à Calcutta. Il nous a dit débarquer son Sel & qu'il compte pouvoir faire voile pour Calingapatam sous 15 ou 20 jours. Il trouvera son chargement près, mais il faudra payer le surplus de 5000 sacs. Il envoie des Indigos de Madras...."