Null Willroider, Ludwig
(1845 Villach/Carinthia - Bernried on Lake Starnberg 191…
Description

Willroider, Ludwig (1845 Villach/Carinthia - Bernried on Lake Starnberg 1915). View of Frankfurt from the Mühlberg. Watercolor and pencil, ca. 28 x 49 cm. Signed lower left. inscribed "Frankfurt a.M. 911" lower right. Framed under glass (not framed). Fold mark in the center. D

4444 

Willroider, Ludwig (1845 Villach/Carinthia - Bernried on Lake Starnberg 1915). View of Frankfurt from the Mühlberg. Watercolor and pencil, ca. 28 x 49 cm. Signed lower left. inscribed "Frankfurt a.M. 911" lower right. Framed under glass (not framed). Fold mark in the center. D

Auction is over for this lot. See the results

You may also like

French Aubusson tapestry, 19th century. "Landscape with castle". Hand-knotted wool. Measurements: 215 x 296 cm. The refinement of this hand-woven tapestry testifies to the high quality of Aubusson tapestries. A luxuriant garden opens before us showing a small lake with bridges on its banks and a castle in the background. Cherry blossoms and rose bushes border the pond. The landscape has been resolved with ease and descriptive precision, in richly contrasting tones with a predominance of green, blue and earthy tones, with pink details. The subject is in keeping with nineteenth-century aristocratic taste. The city of Aubusson agglutinated numerous tapestry workshops, which were created by Flemish weavers who settled in the area at the end of the 16th century. They had a rudimentary operation, compared to the Royal Gobelins Manufacture: they had no painters, dyers, nor a commercial structure, so their tapestries were sold in inns, to a lower class private clientele, mainly provincial aristocrats. In the sixteenth and seventeenth centuries, the Aubusson workshops specialized in vegetable tapestries (with eminently floral decoration), but the situation changed radically when, in the mid-seventeenth century, this center was reorganized by Jean-Baptiste Colbert, minister of Louis XIV, with the aim of converting these workshops into royal manufactories. He then subjected the Aubusson and Felletin workshops to a guild regulation and, in exchange, promised to provide them with a painter and a dyer. This promise, however, would not become effective until the 18th century, a turning point for the workshops of La Marche, which would see a considerable increase in the quality of their tapestries by being able to count on a painter dedicated to making cartons and a dyer who would produce dyes of a higher quality than those used until then.

Meixner, Ludwig - zugeschriebenStrandfischer. Um 1875. Öl auf Holzplatte. 17,7 x 28,3 cm. Im goldfarbenen Stuckrahmen der Zeit gerahmt. Dort verso mit Etikett mit Werkdetails von fremder Hand bezeichnet. - Entlang der Kanten etwas berieben und vereinzelt mit leichten Farbabplatzern als Spur der Rahmung. Verso die Holzplatte mit kleinen Kratzern und Klebespuren. Unter UV punktuelle Retuschen erkennbar. Insgesamt sehr gut. Stimmungsvolles Seestück. Maritime Kunst Meixner, Ludwig - zugeschrieben Strandfischer. Um 1875. Öl auf Holzplatte. 17,7 x 28,3 cm. Im goldfarbenen Stuckrahmen der Zeit gerahmt. Dort verso mit Etikett mit Werkdetails von fremder Hand bezeichnet. - Entlang der Kanten etwas berieben und vereinzelt mit leichten Farbabplatzern als Spur der Rahmung. Verso die Holzplatte mit kleinen Kratzern und Klebespuren. Unter UV punktuelle Retuschen erkennbar. Insgesamt sehr gut. Stimmungsvolles Seestück. Provenienz: - Süddeutscher Privatbesitz. - Im Personalstil und -sujet des Münchener Malers Ludwig Meixner gehaltenes Seestück, das atmosphärisch bei Nacht in das Licht des Mondes getaucht ist. Der See galt bis in das 19. Jh. als mystischer, sagenumwobener Ort, der noch wenig entdeckt, geschweige denn vertraut war. Diesem Eindruck folgend, zeigt sich unsere Sezene geheimnisvoll. Nur durch wenige Staffagefiguren, die sich am Strand befinden, wird die Szene belebt. Davon ist ein Mann als Fischer aktiv. Begleitet von seinem Hund, wirft er seine Angelrute soeben aus, im Begriff den nächsten Fang aus dem Meer zu ergattern. - Stilistisch ist die Arbeit der Romantik zuzuordnen, die Szene strahlt eine düstere, nahezu morbide Schönheit aus. Oil on wood panel. Framed in a gold-coloured stucco frame of the period. Inscribed on the verso with a label with work details by an unknown hand. - Slight rubbing along the edges and occasional losses of colour as traces of framing. On the verso the wooden panel with small scratches and ah´dhesive traces. Isolated retouches visible under UV light. Very good overall. Atmospheric seascape. - Provenance: Suthern german private ownership. - A seascape in the personal style and subject of the Munich painter Ludwig Meixner, atmospherically bathed in the light of the moon at night. - Stylistically, the work can be categorised as Romanticism, the scene radiates a sombre, almost morbid beauty.