Null Hebel,J.P.
Allemannic poems. For friends of rural nature and customs. 3rd e…
Description

Hebel,J.P. Allemannic poems. For friends of rural nature and customs. 3rd ed. Edition. Karlsruhe, Macklot 1806. with frontispiece, VIII, 239 pp. 3 copper engravings by B. Zix, 4 folded music supplements. Laid in. Pbd d. zt (backstrip lacking cover paper). - Goed. VII, 537, 5. - Partly foxed.

1004 

Hebel,J.P. Allemannic poems. For friends of rural nature and customs. 3rd ed. Edition. Karlsruhe, Macklot 1806. with frontispiece, VIII, 239 pp. 3 copper engravings by B. Zix, 4 folded music supplements. Laid in. Pbd d. zt (backstrip lacking cover paper). - Goed. VII, 537, 5. - Partly foxed.

Auction is over for this lot. See the results

You may also like

SAINT-AMANT (Marc-Antoine Gérard, dit De): La Rome ridicule du sieur de Saint Amant - Roma contrafatta del Signore di Saint Amant. S.n, s.l., s.d. One volume. 7 by 12 cm. 103 pages. Contemporary full calf, 5-rib spine, ornate bindings. Minor wear to corners, otherwise very good condition. "Marc-Antoine Gérard, sieur de Saint-Amant (Rouen 1594 - Paris 1660 or 61) is less famous for his poetry than for his debauchery, gluttony and drunkenness. He stayed in Rome in 1633, following in the footsteps of Marshal de Créquy, who had gone to negotiate the secret marriage of Gaston d'Orléans (brother of Louis XIII) and Marguerite de Lorraine with Pope Urban VIII. Saint-Amant had little taste for the Eternal City: a keen observer, he took pleasure in criticizing the city's monuments and fountains in his poem, deploring the cruelty and exuberance of Italian mores, as well as the general greed for gain. In turn, overly prudish matrons and jealous husbands are mocked, while the life of the common people in Rome's bustling streets is colorfully described, as the poet grumbles about the poor quality of food, drink and lodgings. Burlesque, vitriolic and at times crude". The work is considered one of the masterpieces of Baroque literature. Its 1st edition was published in French in 1643. A rare late 17th-century bilingual French and Italian edition of these irreverent CI poems, of which no trace has been found. The Italian translation in rhyming verse seems a form of provocation, given what is said about Rome. One line is retouched (poem VII)...

VirgilVirgils Georgica. Deutsch, nebst Anmerkungen und poetischem Anhange. Mit eh. Widmung u. eh. sign. Gedicht von Karl Gottlieb Bock. Wiesbaden, L. Schellenberg, 1819. 292 S. 8°. HLdr. d. Zt. mit goldgepr. RTitel u. reicher RVerg. (berieben, bestoßen, etw. fleckig). Bock, Karl Gottlieb Virgil Virgils Georgica. Deutsch, nebst Anmerkungen und poetischem Anhange. Mit eh. Widmung u. eh. sign. Gedicht von Karl Gottlieb Bock. Wiesbaden, L. Schellenberg, 1819. 292 S. 8°. HLdr. d. Zt. mit goldgepr. RTitel u. reicher RVerg. (berieben, bestoßen, etw. fleckig). Seltene, im Handel derzeit nicht nachweisbare Ausgabe. - Vord. fl. Vorsatz mit sign. Widmung des ostpreußischen Beamten, Dichter u. Übersetzer Karl Gottlieb Bock (1746-1830) für den "Herzensfreunde, dem O.L. Ger. Rath Troschel" mit 8-zeiligem Gedicht in 2 Strophen, dat. Königsberg den 12. Sep. 1819. Darunter Widmung von 1844 von Luise Troschel an Ihren Cousin Robert Eberstein(?) sowie dessen eh. Vermerk. - Papierbedingt leicht gebräunt, Vorsatz u. Titel etw. (braun-) fleckig, sonst nur sehr vereinzelt kl. Braunflecken u. insg. gut. Rare edition, currently untraceable in the trade. - With autograph dedication and poem signed by Karl Gottlieb Bock. Contemp. half leather with gilt stamped title to spine and rich spine gilt (rubbed, bumped, somewhat stained). - Front flyleaf with signed dedication of the East Prussian civil servant, poet and translator Karl Gottlieb Bock (1746-1830) for his friend, the higher regional court judge Troschel with 8-line poem in 2 stanzas. Below dedication from 1844 from Luise Troschel to her cousin Robert Eberstein(?) as well as his annotation. - Slightly browned due to paper, endpapers and title somewhat (brown-) stained, otherwise only very occ. small brownstains and overall good. Dieses Werk ist regelbesteuert. Auf den Zuschlagspreis fallen 23,95% Aufgeld sowie auf den Rechnungsendbetrag 7% (Bücher) bzw. 19% Mehrwertsteuer in der Europäischen Union an. This work is subject to the regular margin scheme. There is a 23.95% buyer's premium on the hammer price and 7% (Books) or 19% VAT on the final invoice amount in the European Union.