Null Galante Schäfergruppe / A figural group of a shepherdess feeding the shephe…
Description

Galante Schäfergruppe / A figural group of a shepherdess feeding the shepherd, Meissen, Mitte 19. Jh. Material: porcelain, polychrome painted, gold painted, glazed, Mark: underglaze blue long pommel swords, 1st choice, Model no.: C 41, Painter no.: 73. in black, Design: Michel Victor Acier (1736-1799), 1769, Depiction: gallant shepherd and shepherdess on a natural pedestal, the shepherd feeds the sheep with a bundle of grass and gives the shepherdess a bouquet of flowers while the shepherdess feeds her suitor with grapes, Height: 19,4 cm, Condition: good, slightly worn, no restorations, Literature: Bergmann, Meissen figurines model no. A 1 - Z 99, (vol. 2), color illustration cat. no. 78, page 54

109182 

Galante Schäfergruppe / A figural group of a shepherdess feeding the shepherd, Meissen, Mitte 19. Jh. Material: porcelain, polychrome painted, gold painted, glazed, Mark: underglaze blue long pommel swords, 1st choice, Model no.: C 41, Painter no.: 73. in black, Design: Michel Victor Acier (1736-1799), 1769, Depiction: gallant shepherd and shepherdess on a natural pedestal, the shepherd feeds the sheep with a bundle of grass and gives the shepherdess a bouquet of flowers while the shepherdess feeds her suitor with grapes, Height: 19,4 cm, Condition: good, slightly worn, no restorations, Literature: Bergmann, Meissen figurines model no. A 1 - Z 99, (vol. 2), color illustration cat. no. 78, page 54

Auction is over for this lot. See the results

You may also like

Kostümfest der Voigtschen Liedertafel (DTitel). Album mit 34 aufgezogenen OPhotographien. Vintages. Albuminabzüge. Singapur, 1904. Format je ca. 11,3 x 15,2 cm. Ldr. mit goldgepr. DTitel (Rücken alt erneuert, berieben, Ecken beschabt, VDeckel feuchtigkeitsrandig). Schiffahrt Kostümfest der Voigtschen Liedertafel (DTitel). Album mit 34 aufgezogenen OPhotographien. Vintages. Albuminabzüge. Singapur, 1904. Format je ca. 11,3 x 15,2 cm. Ldr. mit goldgepr. DTitel (Rücken alt erneuert, berieben, Ecken beschabt, VDeckel feuchtigkeitsrandig). Mit mont. typogr. Widmung: "Herrn Gustav Sobbe in Anerkennung seiner Verdienste um das Fest an Bord des Schiffes "V.L." im Hafen von Singapore 4. März 1904 Die Voigtsche Liedertafel." - Die Aufnahmen des von der Besatzung veranstalten Kostümfest an Bord zeigen die Teilnehmer in asiatischen, orientalischen u.a. Kostümen, Matrosen, teils vor asiatisch anmutenden Paravanen posierend, Gruppenaufnahmen von der Besatzung und vermutlich Handelsvertretern, einen Portraitierten mit Schild um den Hals mit der Aufschrift "Bauchredner", einen Herrn mit Zylinder im Gestus eines Zauberers flankiert von zwei Personen in skurrilen Krokodilskostümen. - Tls. berieben u. etw. verblasst, insg. gut. Album with 34 mounted orig. photographs. Vintages. Albumen prints. Leather with gilt-stamped title to front board (spine old renewed, rubbed, corners scuffed, cover dampstained). - With mounted typographical dedication to Mr. Gustav Sobbe in recognition of his services to the costume festival on board the ship "V.L." in the port of Singapore. - The photographs of the costume party on board organised by the crew show the participants in Asian, Oriental and other costumes, sailors, partly posing in front of Asian-looking paravans, group shots of the crew and presumably trade representatives, a portraitist with a sign around his neck with the inscription "Ventriloquist", a gentleman with a top hat in the gesture of a magician flanked by two persons in bizarre crocodile costumes. - Partly rubbed and somewhat faded, overall good. Dieses Werk ist regelbesteuert. Auf den Zuschlagspreis fallen 23,95% Aufgeld sowie auf den Rechnungsendbetrag 7% (Bücher) bzw. 19% Mehrwertsteuer in der Europäischen Union an. This work is subject to the regular margin scheme. There is a 23.95% buyer's premium on the hammer price and 7% (Books) or 19% VAT on the final invoice amount in the European Union.

Leibniz, Gottfried WilhelmPrincipia Philosophiae (i.e. Monadologie). In: Actorum Eruditorum ... Supplementa Tomus VII. Leipzig, Breitkopf, 1721. S. 500-514. (Und:) Des Herrn Gottfried Wilhelm von Leibnitz Lehrsätze über die Monadologie &c. In: Acta Eruditorum anno MDCCXXI, S. 94/95 (Christian Wolffs Rezension). Zus. mit einem weiteren Jg. (1720) u. einem weiteren Supplement (VI, 1721) in 2 Bänden. 8°. Pgt. d. Zt. mit span. Kanten, 1 Bd. mit Farbschnitt u. goldgepr. RTitel (etw. berieben, tls. fleckig). Philosophie Leibniz, Gottfried Wilhelm Principia Philosophiae (i.e. Monadologie). In: Actorum Eruditorum ... Supplementa Tomus VII. Leipzig, Breitkopf, 1721. S. 500-514. (Und:) Des Herrn Gottfried Wilhelm von Leibnitz Lehrsätze über die Monadologie &c. In: Acta Eruditorum anno MDCCXXI, S. 94/95 (Christian Wolffs Rezension). Zus. mit einem weiteren Jg. (1720) u. einem weiteren Supplement (VI, 1721) in 2 Bänden. 8°. Pgt. d. Zt. mit span. Kanten, 1 Bd. mit Farbschnitt u. goldgepr. RTitel (etw. berieben, tls. fleckig). Erste lateinische Ausgabe des Hauptwerkes der Leibniz'schen Philosophie in der Übersetzung Christian Wolffs, die für die Verbreitung von Leibniz' Philosophie von großer Bedeutung war, da der ursprüngliche, auf Französisch und nur für einen kleinen Kreis von Gelehrten verfasste Text nicht vor 1840 im Druck erschien. Eine nur in sehr geringer Auflage gedruckte und dementsprechend seltene deutsche Übersetzung von Hermann Köhler aus dem Jahr 1720 kursierte praktisch nur unter der Hand. Hier zusammen mit Wolffs anonym erschienenen Rezension der deutschen Übersetzung der "Monadologie", die enormen Einfluss auf die Rezeption des Textes bis in die Moderne ausübte. "Until the XXth century, criticism about Leibniz's 'Principles of Nature and Grace' and 'Monadology' has been characterised by a number of mistakes and misunderstandings, which have roots in the circumstances surrounding the genesis of these manuscripts. As a consequence, erroneous information about these texts was included in an anonymous review, published in 1721 in the 'Acta eruditorum' of Leipzig. Research on primary sources proves that the author of this review (who was in fact the author of the latin translation of the Monadology, published immediately afterwards) was Christian Wolff, who was in possession of a copy of Leibniz's manuscript as early as 1717. Wolff's initiative of translating the Monadology can be seen as part of a cultural strategy aiming to prevent any idealistic interpretation of Leibniz's monadological thought. From this point of view, to consider the theory of pre-established harmony as based on a system of strictly dualistic metaphysics was an essential element of Wolff's philosophical strategy."(Antonio Lamarra: Contexte génétique et première reception de la "Monadologie". Leibniz, Wolff et la doctrine de l'harmonie préétablie). - Die Acta 1720 u. 1721 mit einigen meist gefalt. Kupfertafeln. - Papierbedingt leicht gebräunt, 1 Bd. mit Stempel der Gymnasialbibliothek zu Torgau, der andere an Schnitt u. Vorsatz stockfleckig, sonst insg. wohlerhalten. 2 vols. containing (among others) the first Latin edition of Leibniz's Monadology and the review by Christian Wolff. Contemp. vellum, 1 vol. with col. edges and gilt stamped title to spine (somewhat rubbed, partially stained). - First Latin edition of the main work of Leibniz's philosophy in Christian Wolff's translation, which was of great importance for the dissemination of Leibniz's philosophy, as the original text, written in French and only for a small circle of scholars, did not appear in print until 1840. A German translation by Hermann Köhler from 1720, which was only printed in a very small number of copies and was correspondingly rare, was practically only circulated by hand. Here, together with Wolff's anonymously published review of the German translation of the "Monadology", which exerted an enormous influence on the reception of the text right up to the modern age. "Until the XXth century, criticism about Leibniz's 'Principles of Nature and Grace' and 'Monadology' has been characterised by a number of mistakes and misunderstandings, which have roots in the circumstances surrounding the genesis of these manuscripts. As a consequence, erroneous information about these texts was included in an anonymous review, published in 1721 in the 'Acta eruditorum' of Leipzig. Research on primary sources proves that the author of this review (who was in fact the author of the latin translation of the Monadology, published immediately afterwards) was Christian Wolff, who was in possession of a copy of Leibniz's manuscript as early as 1717. Wolff's initiative of translating the Monadology can be seen as part of a cultural strategy aiming to prevent any idealistic interpretation of Leibniz's monadological thought. From this point of view, to consider the theory of pre-established harmony as based on a system of strictly dualistic metaphysics was an es