Null [Étienne DOLET]. CICERON.

Les Questions tusculanes de Marc Tulle Ciceron. …
Description

[Étienne DOLET]. CICERON. Les Questions tusculanes de Marc Tulle Ciceron. Nouvellement traduictes de Latin en Francoys par... In-16, tan basane, spine with 4 ornate nerves ( 18th century binding). Brunet, II-54-799 // Cioranescu, 7936. 144f.-(8f.) / A-T8 / 70 x 113 mm. New edition. The original edition was published by the author in Lyon in 1541. We know how important the works of Cicero were to Étienne Dolet. He revered Cicero, and when the quarrel between the Ciceronians and the anti-Ciceronians broke out, he threw himself into the fray with a vengeance. His quarrel with the reformers was based on a return to the purity of Cicero's language. He translated Cicero's Epistles or familiar letters of the great orator in 1542, as well as the translation of the Questions tusculanes, a philosophical work on death in which the author seeks to establish the immortality of the soul and demonstrate that happiness can only be found in virtue. Our edition escaped Brunet, who cites the same date as that published by Ruelle. Covers missing and hinges worn. Title repaired in upper margin, side margins sometimes a little short with damage to printed marginalia. Provenance: Renouard (handwritten bookplate) and Ernest Stroehlin (bookplate).

141 

[Étienne DOLET]. CICERON. Les Questions tusculanes de Marc Tulle Ciceron. Nouvellement traduictes de Latin en Francoys par... In-16, tan basane, spine with 4 ornate nerves ( 18th century binding). Brunet, II-54-799 // Cioranescu, 7936. 144f.-(8f.) / A-T8 / 70 x 113 mm. New edition. The original edition was published by the author in Lyon in 1541. We know how important the works of Cicero were to Étienne Dolet. He revered Cicero, and when the quarrel between the Ciceronians and the anti-Ciceronians broke out, he threw himself into the fray with a vengeance. His quarrel with the reformers was based on a return to the purity of Cicero's language. He translated Cicero's Epistles or familiar letters of the great orator in 1542, as well as the translation of the Questions tusculanes, a philosophical work on death in which the author seeks to establish the immortality of the soul and demonstrate that happiness can only be found in virtue. Our edition escaped Brunet, who cites the same date as that published by Ruelle. Covers missing and hinges worn. Title repaired in upper margin, side margins sometimes a little short with damage to printed marginalia. Provenance: Renouard (handwritten bookplate) and Ernest Stroehlin (bookplate).

Auction is over for this lot. See the results

You may also like

JEAN-MARC BUSTAMANTE (Touluse, 1952). "Barcelona 6", 1997. Photography, ed. 3/6 Measurements: 40 x 60 cm; 67 x 85 cm (frame). Of Ecuadorian father and English mother, this French artist (Toulouse, 1952) occupies one of the most outstanding places in contemporary European art. After studying economics in his hometown between 1969 and 1972, he studied photography with Denis Brihat between 1973 and 1975. In 1977 he made his first Site, a photograph that will be part of the series that will find its definitive title in Tableaux and that will be presented for the first time as a group at the Kunsthalle Bern in 1994. Almost simultaneously, in 1978, he began to work as assistant to the photographer and filmmaker William Klein, an activity he maintained until 1981, when he decided to devote himself entirely to his artistic activity. Between 1983 and 1987, he entered a phase of collaborative work with Bernard Bazile and, under the name BAZILEBUSTAMANTE, attracted the attention of the art world with his projects on visual codes and sign systems, exhibited in several galleries and at the Musée Saint-Pierre in Lyon in 1986. Since 1987 he has continued alone with his particular photographic work, among which sculptures, installations and silkscreen prints on methacrylates begin to emerge in an apparently asystematic project that, under its heterogeneity, configures one of the most solid, coherent and unitary artistic programs of the present time. With it he has represented France at the Venice Biennial (2003) and has participated in the Paris Biennial (1980), the São Paulo Biennial (1994) and Documentas VIII, IX and X in Kassel (1987, 1992 and 1997). His work has been the subject of monographic presentations in some of the major international museums, including the Kunsthalle Bern (1989 and 1994), Musée d'art moderne de la Ville de Paris (1990), Stedelijk van Abbemuseum, Eindhoven (1992), Galerie National du Jeu de Paume, Paris (1996), Tate Gallery, London (1998), Yokohama Museum of Art (2002), Kunsthaus Bregenz and Musée d'art moderne et contemporain, Saint-Etienne (2006), Musée d'art moderne et contemporain, Strasbourg (with Ed Ruscha) (2007), Palais des Beaux-Arts, Brussels (2008) and Villa Medici, Rome (2011). The decade of the 10s saw the beginning of retrospectives on his work, initiated in Moscow at The Ekaterina Cultural Foundation (2010), followed by the one organized by the Henry Moore Institute, Leeds (2011) and Sala Alcalá 31, Madrid (2012). In 2008, Jean-Marc Bustamante was distinguished with the Medal of Chevalier of the French Legion of Honor, and between 2012 and 2015 he has been Director of the International Art Festival of Toulouse. After years of teaching as a professor of sculpture, first at the Rijksakademie in Amsterdam (1990-1995) and at the École Superieur Nationale de Beaux-Arts in Paris (since 1996) and then as a professor of painting at the Kunstakademie in Munich (since 2010), he has just been appointed Director of the École Nationale Supérieure des Beaux-Arts in Paris.

AMERICA - Stephen CABARRUS (Etienne, 1754-1808, one of the Frenchmen most involved in the history of the United States, historical figure of North Carolina, actor in the United States Constitutions; son and grandson of a privateer, he came from Bayonne, where his father Pierre-Etienne was a shipowner; his younger brother Dominique-Denis settled in Bordeaux and became a shipowner in the slave trade; his cousin Theresa, wife of Tallien, was a revolutionary muse; he himself tried his luck in the New World, settling in Pembroke in 1776, where, married to a wealthy widow, he became the owner of a large plantation of 70 slaves; he became involved in politics, representing North Carolina in the House, sitting in the Senate, and was a member of the commission that created the capital city of Washington; a North Carolina county was named after him; member of the Republican Party, he was a dignitary Freemason of the Unanimity Lodge, first trustee of the University of North Carolina) / Rare autograph correspondence signed with 4 letters, totaling 7 p large in-4 plus 3 address pages (one letter is incomplete from the beginning), from Pembroke (North Carolina), from June 1800 to April 1801, to his friend Francis PEYRINNAUT, then residing in Norfolk (Virginia), a businessman from Edenton, which he called his "country" (Stephen very quickly had an American soul): the two friends had a business relationship; Stephen was not only a plantation operator and businessman, but also a shipowner and trader, so there is talk of ships and cargoes, but the most important subject, in hushed tones, is Peyrinnaut's involvement in the famous "Lake Company" affair (in 1784, investors Josiah Collins and Samuel Dickinson set up a company to acquire and exploit the land around Lake Pelps in North Carolina, they bought 160.000 acres, brought in 100 slaves from Africa, serviced and transformed the land into a plantation for rice cultivation, but Dickinson, in business with Peyrinnaut, had to mortgage him half of his shares in 1794, hence the important negotiations with Collins, who wanted to become the sole master of the company, which he would be at this time in 1801 (since Dickinson could not honor the mortgage payment, Peyrinnaut sold the shares to Collins); Cabarrus seems to be at the heart of the negotiations, speaking of "Doctor of Chicanery" Dickinson, of his attempts to find funds in vain; there is also mention of General Davie (actor in the War of Cessation, another founding member of the United States, who took over Cabarrus's political succession in North Carolina); Cabarrus talks about his health, about a sprained foot he can't manage to cure, asks his friend for the advice of Norfolk's best doctors, including the French surgeon Ferté; he asks to "have some news of the negro Boston": "do me the pleasure of recommending him and my negro David to the constable - I will give 30 gourdes for mine, you have his description in the Norfolk gazettes, tell him to have recourse to it and to look after him well" (presumably one of his runaway slaves) (NB: these rare letters contain many testimonies of American History to discover and study].

Isabel Florence HAPGOOD(1851-1928, American woman of letters, she was the translator of great names of French and Russian Literature, such as Victor Hugo, Tolstoy and Gogol, whom she made known in America; she was also an international figure of Ecumenism) / Autograph signed correspondence of 7 letters to Joseph ROUX (1834-1905, Canon of Tulle, poet and félibre, Majoral du Félibre in 1876), from Russia 1888 (4 p in-12), Saint-Pétersbourg 1889 (4 p in-8 plus envelope), Boston 1890 (4 p in-8 plus envelope), Boston 1890 (7 p in-8 plus envelope), Catskill-Amérique 1892 (4 p in-8), Campagne près New-York 1893 (4 p in-8), Long Island, 52 miles from New-York 1904 (7 p in-8) - Here we discuss the canon's works, the manuscripts he has received, possible editions in Russia or America, his various travels, news of his family, with remarks such as: "Russians are so accustomed to seeing themselves slandered or reading stupid things about themselves, that they don't get angry: I'm in no hurry to leave Russia, where I'm loved and spoiled"; Speaking of a French Catholic friend, settled in America, she says she will send her money for masses for her family, "she hates the Irish with a beautiful hatred that they deserve here, as almost all the priests are Irish", "it's not their religion that we hate here, we patriotic Americans, but the way they make it serve as a political complement, and what thieves, what these Irish, what monsters of all crimes when they come here! immigrants who arrived here only a few years ago, they (many of them) have plundered the public treasury by the millions", "Soon we will have in America wars of race and religion, because of the Irish, the Germans, the Italians - and the Catholics"; "We are waiting for cholera, perhaps it has already arrived in New-York, as the mail train was destroyed this morning, halfway between New-York and this place, we have not received our newspapers, and we only know that cholera is suspected"; She has just translated Tourguenieff's works (16 volumes!), she's preparing the publication of her two volumes of Divine Services for the Eastern Orthodox Church for the Holy Synod of Russia (she hasn't done a simple translation, "I've written, arranged, selected, rejected what is much more difficult") etc.