Null Leopold von SACHER MASOCH (1836-1895). L.A.S., Gratz January 22, 1880; 4 pa…
Description

Leopold von SACHER MASOCH (1836-1895). L.A.S., Gratz January 22, 1880; 4 pages in-8 (small cracks repaired, light foxing); in French. To a translator. He is very pleased that the translation of his novel will be finished before the end of the month, and that the translator wishes to go to Paris himself to place the novel. "The newspapers that so far have published my works are: the Revue des deux mondes, the Revue nouvelle, the Journal des Débats, La France, Le Rappel, La République française, Le Figaro, Le XIX Siècle. I believe that it would be best to speak first to Mr. Girardin" for La France, and then to Mr. Bapst (Débats), but one should not speak to any publisher until the novel has appeared "in newspaper": "Each publisher wants to have the novel to publish it himself in newspaper and to pay the author and the translator as badly as possible". For the newspaper, one must demand 30 cents per line. "As soon as I have a new novel or a slightly larger story I will send you the manuscript before publishing it in Germany. Miss Strebinger, who has been translating my works for the last few years, has made me say so many degrading things that I had to chase her out of my house [...] but she still has my novel The Divorced Woman (which appeared in The Republic) and the manuscript of a story The Mother of God. I would like to know if she has published the novel in volume and the story in some newspaper"...

205 

Leopold von SACHER MASOCH (1836-1895). L.A.S., Gratz January 22, 1880; 4 pages in-8 (small cracks repaired, light foxing); in French. To a translator. He is very pleased that the translation of his novel will be finished before the end of the month, and that the translator wishes to go to Paris himself to place the novel. "The newspapers that so far have published my works are: the Revue des deux mondes, the Revue nouvelle, the Journal des Débats, La France, Le Rappel, La République française, Le Figaro, Le XIX Siècle. I believe that it would be best to speak first to Mr. Girardin" for La France, and then to Mr. Bapst (Débats), but one should not speak to any publisher until the novel has appeared "in newspaper": "Each publisher wants to have the novel to publish it himself in newspaper and to pay the author and the translator as badly as possible". For the newspaper, one must demand 30 cents per line. "As soon as I have a new novel or a slightly larger story I will send you the manuscript before publishing it in Germany. Miss Strebinger, who has been translating my works for the last few years, has made me say so many degrading things that I had to chase her out of my house [...] but she still has my novel The Divorced Woman (which appeared in The Republic) and the manuscript of a story The Mother of God. I would like to know if she has published the novel in volume and the story in some newspaper"...

Auction is over for this lot. See the results