Null VIVIEN Renée (Pauline Tarn, known as) [London, 1877 - Paris, 1909], French-…
Description

VIVIEN Renée (Pauline Tarn, known as) [London, 1877 - Paris, 1909], French-speaking English writer. Autograph poem entitled "For Her". Péra-Palace and Summer-Palace; 1 page in-4°. "She lives in a serene palace, near the Bosphorus, Where the moon lies as in a pearly bed... Her mouth is forbidden and her body is sacred And no lover, except me, dared to embrace her yet. Cautious negroes serve her, on their knees... They are humble with looks of threat, Fugitive as a passing red lightning, Their smile is very white: they are treacherous and sweet. [] My black-eyed sultana, waits for me as before .... Embracing jasmines veil the jealousies... I admire, admiring, her chosen ornaments, And my soul clings to the rings of her fingers. [] She straightens a fold of her dress, laughing ... And I evoke her supple body, of which I am proud, Next to mine in an uneven cemetery Shaded by the cypress trees of the dead of the East.

92 

VIVIEN Renée (Pauline Tarn, known as) [London, 1877 - Paris, 1909], French-speaking English writer. Autograph poem entitled "For Her". Péra-Palace and Summer-Palace; 1 page in-4°. "She lives in a serene palace, near the Bosphorus, Where the moon lies as in a pearly bed... Her mouth is forbidden and her body is sacred And no lover, except me, dared to embrace her yet. Cautious negroes serve her, on their knees... They are humble with looks of threat, Fugitive as a passing red lightning, Their smile is very white: they are treacherous and sweet. [] My black-eyed sultana, waits for me as before .... Embracing jasmines veil the jealousies... I admire, admiring, her chosen ornaments, And my soul clings to the rings of her fingers. [] She straightens a fold of her dress, laughing ... And I evoke her supple body, of which I am proud, Next to mine in an uneven cemetery Shaded by the cypress trees of the dead of the East.

Auction is over for this lot. See the results

You may also like

VIVIEN Renée (Pauline Tarn, dite) [London, 1877 - Paris, 1909], French-speaking English writer. Set of 3 autograph letters signed, addressed to Kérimé: - January 23, 1906]; 1 page in-8°. "I am leaving on the 27th. Nothing has changed. I've suffered too much away from you. Through time - obstacles - humans - the world - I love you." - 1905; 4 pages in-8°. "My love, my Love, how beautiful your inscriptions are! And how adorably beautiful, this Persian writing box, which contains such charming nibs from over there! You have poetized this exquisite thing even more by the words you have so gracefully attached to the wonderful shipment. And, with all my soul, I thank you. Tomorrow evening, my Douche, I leave for Nice with my sister. I'm only staying a few days. I can't tell you with what loving intensity I evoke you, with what almost terrible fervor I adore you." - 1906]; 6 pages in-8°. "Dear naughty girl, I'm going to scold you. Yes, for the first time since I've loved you, I'm going to scold you. You torture yourself as if for the pleasure of torturing yourself; you inflict useless suffering on yourself and it is this, above all, that distresses me - for I love you with a narrow tenderness - at the same time as with an imperious passion. I've been frank, perhaps too frank, with you. Ever since our first letters, you knew that I wasn't free, that a woman was ruling my life like a despot. You know how careful I must be with her. As long as I haven't broken up with her, I'm forced to be infinitely gentle and careful with her. And if, to calm her down, to keep the necessary peace, I'm obliged to resort to the formulas of the old passion, the phrases of yesteryear, almost forgotten - would you dare blame me, you who are not free? We're both slaves, you, the slave of heredity, of entourage, I, the slave of habit - and both equally subject to a higher fatality."