Null VIVIEN Renée (Pauline Tarn, known as) [London, 1877 - Paris, 1909], French-…
Description

VIVIEN Renée (Pauline Tarn, known as) [London, 1877 - Paris, 1909], French-speaking English writer. Autograph poem for Kerime; 2 pages in-4°: "The sunset will spread the snow of opals, And the air will be full of oriental smells The furtive caiques will throw their lightning Argentinian fish which furrow the sea. It will be the chance that we love and that we fear. With slow steps, my destiny will walk on the road. I will recognize him among the unknowns And will say to him: Behold, the time has come And my destiny will have the shape of a woman, Face detached on the background of a weft; And my destiny will have deep blue hair. It will be the fantastic and the miraculous. Involuntarily, as when one cries I will repeat to myself: every woman has her time. None will be like this one. No being will wait for what I am waiting for here. The one who will shine in the lonely shadow Will take me to the realm of mystery. Near her, I will enter, pale as Aladdin In a prestigious and terrible garden. My dear destiny, with tenderized slowness Will detach for me fruits of gems. But I will disdain the trees with golden trunks And sapphire flowers for a more beautiful treasure. For I will despise the sun and the moon And the flowering stars for this brown woman. Her eyes will be the abyss where the universe sinks And her hair shall be the night where I am lost. At her naked feet, crying with infinite ecstasy, I will drop the lamp of the geniuses."

89 

VIVIEN Renée (Pauline Tarn, known as) [London, 1877 - Paris, 1909], French-speaking English writer. Autograph poem for Kerime; 2 pages in-4°: "The sunset will spread the snow of opals, And the air will be full of oriental smells The furtive caiques will throw their lightning Argentinian fish which furrow the sea. It will be the chance that we love and that we fear. With slow steps, my destiny will walk on the road. I will recognize him among the unknowns And will say to him: Behold, the time has come And my destiny will have the shape of a woman, Face detached on the background of a weft; And my destiny will have deep blue hair. It will be the fantastic and the miraculous. Involuntarily, as when one cries I will repeat to myself: every woman has her time. None will be like this one. No being will wait for what I am waiting for here. The one who will shine in the lonely shadow Will take me to the realm of mystery. Near her, I will enter, pale as Aladdin In a prestigious and terrible garden. My dear destiny, with tenderized slowness Will detach for me fruits of gems. But I will disdain the trees with golden trunks And sapphire flowers for a more beautiful treasure. For I will despise the sun and the moon And the flowering stars for this brown woman. Her eyes will be the abyss where the universe sinks And her hair shall be the night where I am lost. At her naked feet, crying with infinite ecstasy, I will drop the lamp of the geniuses."

Auction is over for this lot. See the results