Null CHAUSSON Ernest [Paris, 1855 - Limay, Yvelines, 1899], French composer.


	…
Description

CHAUSSON Ernest [Paris, 1855 - Limay, Yvelines, 1899], French composer. Set of 12 autograph letters signed in-8° format addressed to Mr. Bornemann, music publisher. 4 autograph letters signed by his wife Jeanne Chausson, 2 announcements for the funeral of Mr. Ernest Chausson, as well as 8 other miscellaneous documents addressed to the publisher are included. Chausson talks about his concerts, invitations to attend them and the publishing of scores. "Yesterday the two pieces that belong to you, L'hymne à Vénus de Bréville and La Tempête, were well received. [...] It might be appropriate to facilitate the performance by engraving an orchestral score, which would be a small thing. Until now I have not bothered with this, but now I see that these pieces are easy to play and I think I can tell you that I could easily get them played in many places, if there was an engraved score"; "Miss Anna Vogelsang, from Copenhagen, has been asked by her government to write a volume on contemporary French musicians. She has asked me to send her all my published music"; "It is I who have the material of the Tempest lent by you to Mr. D'Indy"; "You know that Viviane was recently played in New York and Moscow. D'Indy is to perform it, as well as the Tempest, in London in October"; "I have asked my brother-in-law M. Lerolle to bring you the score of Saint Cécile. I would like to follow up on the project I communicated to you this summer, to have it published by you. [...] The first performance will take place on January 25. Naturally I would like to have the score for 15 days later. You will be kind enough to tell me if you will undertake to do so"; "A friend of mine who lives in Frankfurt on the Main is trying to attract the attention of Kosel, the conductor, to the modern French school. He has already succeeded in part, since several French pieces will be played next season in Frankfurt"; "I have just returned from Angers. The performance of Viviane was very good, the reception excellent; I am very happy. But what kind of animal copied the orchestral parts you sent. It is full of mistakes, enormous, of fanciful and stupid interpretation. I corrected everything I could"; "I am in talks with Torel, who intends to show the Tempest at the Odeon. I would certainly need to change a lot of things if this project succeeds, and I prefer to know what I am dealing with before touching up my score"; "I am coming tonight to Monte Carlo with Steck; he has offered me, of his own accord and very kindly, to perform Viviane at the end of his classical concerts. He wants this audition to take place while I am in the country; the date fixed is January 6. It is impossible to postpone. Of course he would like to have the score and the material soon. How can this be done? When is this audition you speak of at the Théâtre de la Gaieté? If, as I suppose, there are several concerts, couldn't we put Vivianne on another date? I would like Vivianne to be performed in Monte Carlo and the performance will certainly be better if I can attend the rehearsals"; "I see in other newspapers the announcement of the performance of Vivianne in St Petersburg. It seems to me to be quite serious"; "I am very happy with the news you are giving me from St Petersburg and Paris.

70 

CHAUSSON Ernest [Paris, 1855 - Limay, Yvelines, 1899], French composer. Set of 12 autograph letters signed in-8° format addressed to Mr. Bornemann, music publisher. 4 autograph letters signed by his wife Jeanne Chausson, 2 announcements for the funeral of Mr. Ernest Chausson, as well as 8 other miscellaneous documents addressed to the publisher are included. Chausson talks about his concerts, invitations to attend them and the publishing of scores. "Yesterday the two pieces that belong to you, L'hymne à Vénus de Bréville and La Tempête, were well received. [...] It might be appropriate to facilitate the performance by engraving an orchestral score, which would be a small thing. Until now I have not bothered with this, but now I see that these pieces are easy to play and I think I can tell you that I could easily get them played in many places, if there was an engraved score"; "Miss Anna Vogelsang, from Copenhagen, has been asked by her government to write a volume on contemporary French musicians. She has asked me to send her all my published music"; "It is I who have the material of the Tempest lent by you to Mr. D'Indy"; "You know that Viviane was recently played in New York and Moscow. D'Indy is to perform it, as well as the Tempest, in London in October"; "I have asked my brother-in-law M. Lerolle to bring you the score of Saint Cécile. I would like to follow up on the project I communicated to you this summer, to have it published by you. [...] The first performance will take place on January 25. Naturally I would like to have the score for 15 days later. You will be kind enough to tell me if you will undertake to do so"; "A friend of mine who lives in Frankfurt on the Main is trying to attract the attention of Kosel, the conductor, to the modern French school. He has already succeeded in part, since several French pieces will be played next season in Frankfurt"; "I have just returned from Angers. The performance of Viviane was very good, the reception excellent; I am very happy. But what kind of animal copied the orchestral parts you sent. It is full of mistakes, enormous, of fanciful and stupid interpretation. I corrected everything I could"; "I am in talks with Torel, who intends to show the Tempest at the Odeon. I would certainly need to change a lot of things if this project succeeds, and I prefer to know what I am dealing with before touching up my score"; "I am coming tonight to Monte Carlo with Steck; he has offered me, of his own accord and very kindly, to perform Viviane at the end of his classical concerts. He wants this audition to take place while I am in the country; the date fixed is January 6. It is impossible to postpone. Of course he would like to have the score and the material soon. How can this be done? When is this audition you speak of at the Théâtre de la Gaieté? If, as I suppose, there are several concerts, couldn't we put Vivianne on another date? I would like Vivianne to be performed in Monte Carlo and the performance will certainly be better if I can attend the rehearsals"; "I see in other newspapers the announcement of the performance of Vivianne in St Petersburg. It seems to me to be quite serious"; "I am very happy with the news you are giving me from St Petersburg and Paris.

Auction is over for this lot. See the results