Null RUSSIAN TRUTH SOCIETY

ARCHIVE of Andrei BALASHOV (1899-1969)

- Letters ad…
Description

RUSSIAN TRUTH SOCIETY ARCHIVE of Andrei BALASHOV (1899-1969) - Letters addressed to V. Lindemann and his wife. Typescripts signed "Iziumets", "Anidor", "Ignotous", "Brother №1", Protasov, "Russki", Baratinsky. Most of them marked "secret". 112 pp. in-folio. - Autograph letters signed "Kunaka", typescripts of Vladimir's poems "The Outcast". About 200 pp. in different formats, envelopes. 1930s. Братство русской правды АРХИВ Андрея БАЛАШОВА (1899-1969) - Письма, адресованные к В.К.Линдеман (Суботина) и Владимиру Линдеману. Машинописи с подписью "Изюмец", "Анидор", "Игнотус", "Брат №1", Протасов, "Русский", Баратынскй. Многое под грифом "лично, секретно" на бланках Братства Русской Правды. 112 стр., 29 х 21 см. Документы личного дружеского характера, а так же касающиеся деятельности братства. "Обстановка на Родине требует сейчас от борцов ОСОБОГО напряжения, а потому особых средств." "Мы верим, что дни наступают иные, - Падут сатанинскаго ига оковы,- Мы верим, что снимем венец мы терновый С Христовой России" - Письма автографы с подписью "Кунака", машинопись стиха Владимира Изгоя. Около 200 стр., разного формата, многие письма с конвертами. 1930е гг.

11 

RUSSIAN TRUTH SOCIETY ARCHIVE of Andrei BALASHOV (1899-1969) - Letters addressed to V. Lindemann and his wife. Typescripts signed "Iziumets", "Anidor", "Ignotous", "Brother №1", Protasov, "Russki", Baratinsky. Most of them marked "secret". 112 pp. in-folio. - Autograph letters signed "Kunaka", typescripts of Vladimir's poems "The Outcast". About 200 pp. in different formats, envelopes. 1930s. Братство русской правды АРХИВ Андрея БАЛАШОВА (1899-1969) - Письма, адресованные к В.К.Линдеман (Суботина) и Владимиру Линдеману. Машинописи с подписью "Изюмец", "Анидор", "Игнотус", "Брат №1", Протасов, "Русский", Баратынскй. Многое под грифом "лично, секретно" на бланках Братства Русской Правды. 112 стр., 29 х 21 см. Документы личного дружеского характера, а так же касающиеся деятельности братства. "Обстановка на Родине требует сейчас от борцов ОСОБОГО напряжения, а потому особых средств." "Мы верим, что дни наступают иные, - Падут сатанинскаго ига оковы,- Мы верим, что снимем венец мы терновый С Христовой России" - Письма автографы с подписью "Кунака", машинопись стиха Владимира Изгоя. Около 200 стр., разного формата, многие письма с конвертами. 1930е гг.

Auction is over for this lot. See the results

You may also like

[Macon] [manuscript] LAPLATTE (Abbé François) : Mémoires pour servir à l'histoire sacrée et profane de Macon - Turpe est Atheniensem preregrinum esse - 1766. One volume. 19 by 25.5 cm. (12)-564 pages, followed by a hundred blank leaves. Contemporary boards bound in marbled paper. Handwritten text on bluish paper, very legible, with a few erasures, and additional notes in the margins. In perfect condition. Attached is a handwritten letter addressed to Abbé LAPLATTE, containing a clarification of a scholarly note on the land of Leyne in 1363. Letter addressed to Monsieur La Platte, former curé de l'hesne, near Saint-Pierre church in Mâcon. A manuscript of the same work is in the Bibliothèque municipale de MACON, and was transcribed in the Hors-série N°2 of Etudes Mâconnaises in September 2017. But the manuscript we present is not an identical copy of the transcribed one. We can assume that it is a first version of the text, later taken up and expanded. As a clue, the manuscript held by the town of MACON is dated 1768, ours 1766. Our manuscript stops at around 1702, with a line at the bottom of the page closing it off, for the elements recounted there, whereas the transcribed manuscript goes right up to the beginning of the Revolution. In the preface, our copy cites Gregory of Tours and the Livre enchainé from the archives of Saint-Vincent. These two sources are ignored by the Macon manuscript, which adds Guillaume Paradin. Our copy is often less detailed than the transcribed text, and this seems to confirm the hypothesis of a first version of the text. Here's an example: "One of the parish priests of the diocese who best fulfilled the pious views of Mr. Leveque was Mr. de Boisfranc parish priest of Bussières: see brochure." says our copy (page 456) "One of the parish priests who best fulfilled the holy views of the bishop was Monsieur de Boisfranc, parish priest of Bussières, who, having been a Calvinist himself, knew better the errors of the party. He blessed God for enlightening his eyes, generously abjured his errors and, like another Paul, sought to defend the truths he had so shamefully opposed. He entered the clergy. His talents were known, and Bussières having been entrusted to him, he brought a large number of Calvinists back into the fold of the church" is the version in the 1768 manuscript (page 196 of his transcription). The text then continues with a paragraph, identical in both manuscripts. Attached is Hors-Série N°2 of Etudes Mâconnaises, in which Abbé LAPLATTE's 1768 copy has been transcribed. A unique and exceptional document.

GRIGORY GUBAREV (St. Petersburg, 1895 - Kiev, Ukraine, 1978). Untitled. Oil on panel. Attached certificate issued by Jon Urgoiti. Measurements: 30 x 20 cm; 43 x 35 cm (frame). This painting is ascribed by period, origin and style to the Russian avant-garde, a period of great innovation and plastic experimentation, especially in the field of geometric abstraction. Within the dominant movements of the region (suprematism, rayonism, futurism...), the present work on panel follows constructivist models. The use of color is bold and vibrant, associated with a form that contains it and gives it dynamism. The Russian avant-garde encompasses a period of artistic innovation that developed approximately between 1890 and 1930. This school includes a variety of movements and styles that together transformed art and visual culture not only in Russia but throughout the world. Russian avant-garde artists sought to break with academic traditions and experiment with new forms, techniques and concepts. Malevich, Tatlin and Rodchenko were among the many stellar figures of the movement. Grigov Gubarev studied with the painters A.A. Vesnin and Andrei Pomarenko and attended the art school of the HYLEA group of futurist-cubist tendencies. He was a member of the futurist group "Luchistj primitives" and participated intensively in the post-revolutionary pictorial changes. His painting ranged from avant-garde to constructivism. He was a professor of color technique at the Leningrad State Art College. Emeritus painter, member of the Association of Soviet Painters, he participated in various Russian and pan-Soviet exhibitions: his post-cubist paintings and his decorations in the various popular Dom Kultur of the countries of the Soviet Union stand out.