1 / 2

Beschreibung

Isabel Florence HAPGOOD (1851-1928, amerikanische Schriftstellerin, Übersetzerin großer Namen der französischen und russischen Literatur wie Victor Hugo, Tolstoi und Gogol, die sie in Amerika bekannt machte, sowie eine internationale Figur der Ökumene) / Autographer Briefwechsel mit 7 Briefen an Joseph ROUX (1834-1905, Kanoniker von Tulle, Dichter und Felibre, Majoral du Félibre 1876), aus Russland 1888 (4 S in-12), Saint-Pétersbourg 1889 (4 p in-8 plus Umschlag), Boston 1890 (4 p in-8 plus Umschlag), Boston 1890 (7 p in-8 plus Umschlag), Catskill-Amérique 1892 (4 p in-8), Campagne près New-York 1893 (4 p in-8), Long Island, 52 Meilen von New-York 1904 (7 S in-8) - Es geht um die Werke des Kanonikers, seine erhaltenen Manuskripte, mögliche Ausgaben in Russland oder Amerika, sie erwähnt ihre verschiedenen Reisen, gibt Nachrichten von ihrer Familie, mit Bemerkungen wie: "Die Russen sind so daran gewöhnt, verleumdet zu werden oder dumme Dinge über sich zu lesen, dass sie sich nicht ärgern: Es amüsiert sie"; "Ich habe es nicht eilig, Russland zu verlassen, wo man mich liebt und verwöhnt"; Über eine französische katholische Freundin, die in Amerika lebt, sagte sie, sie werde ihr Geld für Messen für ihre Familie schicken, "sie hasst die Iren mit einem schönen Hass, den sie hier verdienen, da fast alle Priester Iren sind", "es ist nicht ihre Religion, die wir patriotischen Amerikaner hier hassen, sondern ihre Art, sie als politische Ergänzung zu benutzen, und was für Diebe diese Iren sind, was für Monster aller Verbrechen, wenn sie hierher kommen", "die Iren sind die größten Diebe der Welt". Bald werden wir in Amerika Rassen- und Religionskriege haben, wegen der Iren, der Deutschen, der Italiener - und der Katholiken", "Wir werden in Amerika bald Rassen- und Religionskriege haben"; "Wir warten auf die Cholera, vielleicht ist sie schon in New York angekommen, da der Postzug heute Morgen auf halbem Weg zwischen New York und diesem Ort zerstört wurde, wir haben unsere Zeitungen nicht erhalten und wissen nur, dass man die Anwesenheit der Cholera vermutet"; sie hat gerade die Werke von Tourguenieff übersetzt (16 Bände!).), bereitet die Veröffentlichung ihrer zwei Bände der Göttlichen Dienste für die Orthodoxe Kirche des Ostens für die Heilige Synode Russlands vor (sie hat keine einfache Übersetzung gemacht, "ich habe redigiert, arrangiert, ausgewählt, verworfen, was viel schwieriger ist"), etc.

302 
Online
läuft
Los anzeigen
<
>

Isabel Florence HAPGOOD (1851-1928, amerikanische Schriftstellerin, Übersetzerin großer Namen der französischen und russischen Literatur wie Victor Hugo, Tolstoi und Gogol, die sie in Amerika bekannt machte, sowie eine internationale Figur der Ökumene) / Autographer Briefwechsel mit 7 Briefen an Joseph ROUX (1834-1905, Kanoniker von Tulle, Dichter und Felibre, Majoral du Félibre 1876), aus Russland 1888 (4 S in-12), Saint-Pétersbourg 1889 (4 p in-8 plus Umschlag), Boston 1890 (4 p in-8 plus Umschlag), Boston 1890 (7 p in-8 plus Umschlag), Catskill-Amérique 1892 (4 p in-8), Campagne près New-York 1893 (4 p in-8), Long Island, 52 Meilen von New-York 1904 (7 S in-8) - Es geht um die Werke des Kanonikers, seine erhaltenen Manuskripte, mögliche Ausgaben in Russland oder Amerika, sie erwähnt ihre verschiedenen Reisen, gibt Nachrichten von ihrer Familie, mit Bemerkungen wie: "Die Russen sind so daran gewöhnt, verleumdet zu werden oder dumme Dinge über sich zu lesen, dass sie sich nicht ärgern: Es amüsiert sie"; "Ich habe es nicht eilig, Russland zu verlassen, wo man mich liebt und verwöhnt"; Über eine französische katholische Freundin, die in Amerika lebt, sagte sie, sie werde ihr Geld für Messen für ihre Familie schicken, "sie hasst die Iren mit einem schönen Hass, den sie hier verdienen, da fast alle Priester Iren sind", "es ist nicht ihre Religion, die wir patriotischen Amerikaner hier hassen, sondern ihre Art, sie als politische Ergänzung zu benutzen, und was für Diebe diese Iren sind, was für Monster aller Verbrechen, wenn sie hierher kommen", "die Iren sind die größten Diebe der Welt". Bald werden wir in Amerika Rassen- und Religionskriege haben, wegen der Iren, der Deutschen, der Italiener - und der Katholiken", "Wir werden in Amerika bald Rassen- und Religionskriege haben"; "Wir warten auf die Cholera, vielleicht ist sie schon in New York angekommen, da der Postzug heute Morgen auf halbem Weg zwischen New York und diesem Ort zerstört wurde, wir haben unsere Zeitungen nicht erhalten und wissen nur, dass man die Anwesenheit der Cholera vermutet"; sie hat gerade die Werke von Tourguenieff übersetzt (16 Bände!).), bereitet die Veröffentlichung ihrer zwei Bände der Göttlichen Dienste für die Orthodoxe Kirche des Ostens für die Heilige Synode Russlands vor (sie hat keine einfache Übersetzung gemacht, "ich habe redigiert, arrangiert, ausgewählt, verworfen, was viel schwieriger ist"), etc.

Verbleibende Zeit
Schätzwert 250 - 300 EUR
Startpreis  200 EUR

* Zzgl. Aufgeld.
Siehe Auktionsbedingungen, um die Höhe des Aufgeldes zu berechnen.

Aufgeld: 28 %
Bieten

Auktionsschluss ab dem
Montag 15 Jul - 13:30 (MESZ)
paris, Frankreich
Vermot et Associés
+33171194216
Katalog ansehen Allgemeine Auktionsbedingungen ansehen Auktionsinformationen

Lieferung an
Die Adresse ändern
Die Lieferung ist optional..
Sie können sich für das Lieferunternehmen Ihrer Wahl entscheiden.
Der angezeigte Preis beinhaltet weder Zuschlag noch Aufgeld.

Dies könnte Ihnen auch gefallen