Null [DELACROIX]. Antoine ETEX. Manuscrit autographe (brouillon avec corrections…
Beschreibung

[DELACROIX]. Antoine ETEX. Manuscrit autographe (brouillon avec corrections), intitulé « Delacroix », 3 pp. in-folio (la dernière page est occupé par le brouillon d'une lettre au directeur de l'administration des Beaux-arts, Henri Courmont, qui occupa ce poste de 1864 à 1866). Brouillon d'un texte en hommage à Delacroix, peu après sa mort, survenue en 1863. « Le peuple des Barricades en 1830 ne ressemblait pas à ce que je vois dans le tableau d'Eugène Delacroix, ceux qui marchaient avec moi de l'Odéon avaient un tout autre air. L'enthousiasme, quelque chose de chevaleresque, de généreux, les transportaient en masse enthousiaste. Et à la barricade de la Croix-Rouge, lorsque je fis appel aux ouvriers qui avaient déjà servi dans l'armée, les braves coeurs, ces hommes à manches retroussées []. On voit que E. Delacroix se rappelait à ce moment de son origine, le fils du diplomate ministre des Affaires extérieures, puis devenu préfet, avait dû se tenir à distance comme 1848, ses amis Prosper Mérimée et Henry Delaborde. Il faut bien le dire en politique notre ami se trouvait dans le camp dit des habiles []. Et à propos d'Eugène Delacroix, de ce fameux peintre coloriste expressif par l'effet qu'il poétise en grand peintre qu'il est en ce qu'il restera de par son génie. Comme j'en ai touché deux mots à propos du Sardanapale et de notre voyage à Fontainebleau, Delacroix aimait la musique, il était musicien comme tous les vrais peintres qui ont le sentiment de la couleur et de l'harmonie. Ainsi furent Léonard de Vinci, ainsi de notre maître M. Ingres [] ».

91 

[DELACROIX]. Antoine ETEX. Manuscrit autographe (brouillon avec corrections), intitulé « Delacroix », 3 pp. in-folio (la dernière page est occupé par le brouillon d'une lettre au directeur de l'administration des Beaux-arts, Henri Courmont, qui occupa ce poste de 1864 à 1866). Brouillon d'un texte en hommage à Delacroix, peu après sa mort, survenue en 1863. « Le peuple des Barricades en 1830 ne ressemblait pas à ce que je vois dans le tableau d'Eugène Delacroix, ceux qui marchaient avec moi de l'Odéon avaient un tout autre air. L'enthousiasme, quelque chose de chevaleresque, de généreux, les transportaient en masse enthousiaste. Et à la barricade de la Croix-Rouge, lorsque je fis appel aux ouvriers qui avaient déjà servi dans l'armée, les braves coeurs, ces hommes à manches retroussées []. On voit que E. Delacroix se rappelait à ce moment de son origine, le fils du diplomate ministre des Affaires extérieures, puis devenu préfet, avait dû se tenir à distance comme 1848, ses amis Prosper Mérimée et Henry Delaborde. Il faut bien le dire en politique notre ami se trouvait dans le camp dit des habiles []. Et à propos d'Eugène Delacroix, de ce fameux peintre coloriste expressif par l'effet qu'il poétise en grand peintre qu'il est en ce qu'il restera de par son génie. Comme j'en ai touché deux mots à propos du Sardanapale et de notre voyage à Fontainebleau, Delacroix aimait la musique, il était musicien comme tous les vrais peintres qui ont le sentiment de la couleur et de l'harmonie. Ainsi furent Léonard de Vinci, ainsi de notre maître M. Ingres [] ».

Das Los wurde versteigert. Ergebnisse ansehen

Dies könnte Ihnen auch gefallen

COCTEAU (Jean). Clair-Obscur (Klar und dunkel). Bedeutendes Manuskript mit ersten Entwürfen und Entwürfen. Datiert von August 1952 bis Juli 1954. 296 Blätter in-4 und 56 Blätter in-8 auf verschiedenen Papieren und 5 gefaltete Folioblätter; alles in einer ockerfarbenen Mappe mit dem autographen Titel in blauem Stift: Esquisses pour Clair-obscur. Clair-obscur ist ein Gedichtband, der 1954 veröffentlicht wurde. Sehr umfangreiche autographe Sammlung von Gedichten, Skizzen, Notizen, mit Durchstreichungen und Korrekturen überladenen Entwürfen und zwischenzeitlichen Reinschriften, mit 3 Originalzeichnungen, darunter ein sehr schönes Profil und eine schöne spanische Szene; auf einigen Blättern Zeichnungen, Kritzeleien und Wellen. Das "kleine Vorwort" wurde bereits in den ersten Entwürfen festgelegt, mit dem berühmten und aufschlussreichen Satz: "Die Poesie ist eine eigene Sprache, die die Dichter ohne Furcht sprechen können, da die Massen die Gewohnheit haben, für diese Sprache eine bestimmte Art und Weise, ihre eigene zu verwenden, anzunehmen". Handschriftlicher Entwurf einer Gliederung: "1. Das kleine Vorwort - mit Sternchen und Notiz am Ende des Buches / 2. Auswahl Strenge Auswahl der nicht-spanischen Gedichte / 3. spanische Fortsetzung (datiert). 4. man müsste mit einem Meisterwerk enden - aber hier ist es!". Zu einem Entwurf der ersten drei Strophen von Hommage à Goya: "L'Hommage à Goya a été écrit le même jour mais l'Hommage à Gréco était fait dans ma tête depuis Tolède" (Die Hommage an Goya wurde am selben Tag geschrieben, aber die Hommage an Gréco war seit Toledo in meinem Kopf entstanden). Entwürfe für Hommage à Pouchkine: 10 Blätter, davon 9 datiert, vom 25. Juni bis 5. Juli 1954; auf dem letzten Blatt, das eine "andere Version der Schlussstrophe" gibt, die noch stark durchgestrichen ist, steht: "à près définitif / 5 juillet 1954 / mon anniversaire" (ungefähr endgültig / 5. Juli 1954 / mein Geburtstag).