1 / 3

Descripción

CLOTHILDE, archiduchesse d'Autriche, née princesse de Saxe-Cobourg-Gotha (1846-1937)

Conjunto de 24 L.A.S.: "Clot" y "Clothilde", fechadas del 20 de septiembre de 1885 al 7 de diciembre de 1886, la mayoría de ellas en papel membretado con su monograma bajo una corona real, enviadas desde Villa Giuseppe en Fiume (Croacia) y desde el castillo de Alscuth (Hungría), dirigidas a su madre, la princesa Clémentine d'Orléans (1817-1907), 103 páginas, texto en francés, pliegues, zorros, pero en general buen estado. Una litografía firmada U. Druck & V. Weger en Leipzig, que representa a la princesa de joven, otro retrato litográfico, una antigua tarjeta postal que la muestra rodeada de su familia y una nota manuscrita "Codicille à mon testament", realizada en 1880. Alto: 29,5 cm - Ancho: 20,5 cm Alto: 28 cm - Ancho: 20 cm. -Alscút, diciembre de 1886: "Mi queridísima madre, he venido a desearte un feliz año nuevo, rogando al Señor que te conserve en buena salud por muchos años más, para nuestra alegría y felicidad, porque para ti, mi queridísima madre, la felicidad son los recuerdos entrañables. Ay, cuánto tiempo parece que hace que nuestro querido padre nos dejó, ¡los años pasan tan deprisa! Siempre rezo por ti estos días cuando las niñas y yo hacemos nuestras devociones navideñas. Gracias por todas las cosas bonitas que nos has enviado, que he repartido para alegría de los niños. Nuestro árbol estaba muy bonito, los niños tan felices, la misa de medianoche tan bonita, Irène y su prometido estaban también en el árbol, todos felices con sus regalos. Sé cuánto te duele toda esta confusión. Espero que todo termine (...) Joseph me envía sus mejores deseos, le conté lo de la calumnia. El tiempo es frío y triste, gracias por su carta, las últimas son divertidas, le envío una cruz que contiene algunos cabellos de mi padre (...)". -Alscút, 19 de julio de 1886: "Queridísima madre, gracias por tu preciosa carta, contaba con ... 9-47-8 Viena, cambiar de estación, y llegar ...9-59, pero desde ayer y hoy tengo un terrible dolor de cabeza (...) así que no podré ir, lo sentiré mucho, hace tanto tiempo que no te veo, pero ahora estoy demasiado enfermo para pensar en partir. Y este prometido, sabía que se casaría joven, digan lo que digan los filipinos. ¿Qué quieren decir? ¿Qué dicen? Vamos a tener, espero a estas majestades aquí por 3 días y los trabajadores, estamos trabajando duro arreglando el castillo. Adiós, mi querida madre, te beso tiernamente". - Alscút, 20 de julio de 1886: "Mi queridísima madre, no puedo ir a verte, lo siento mucho, pero estoy demasiado enfermo para moverme de aquí, como temía ayer. Me habría alegrado mucho volver a verte y escuchar los relatos de tus viajes, en fin, de toda tu vida, desde enero, cuando te vi en Viena. Estás a punto de partir de nuevo, y mis pensamientos y oraciones estarán contigo, ¡especialmente por los queridos y tristes 26! Espero que los baños de mar le hagan bien a Amélie, que este viaje con ella sea agradable, ¡cómo me hubiera gustado participar, pero cuántas obligaciones me retienen aquí! (...) Adiós querida madre, buen viaje querida madre, te abrazo con todo mi corazón y soy tu hija más devota". - Fiume, 11 de febrero de 1886: "Mi queridísima mamá, hemos tenido un viaje muy bueno, bastante bueno de hecho, llegamos aquí con mucho retraso a causa de la espantosa y helada Bosa que soplaba. Ayer Clot tenía fiebre y estaba muy molesto, pero hoy está mejor. Menos mal. Marie y Paula están resfriadas y con tos, una quería ir a ver el mar, no esta Bosa, y la otra está contando a sus conocidos su estancia en Viena, se dice que la Emperatriz llega hoy aquí (...) estamos dando vueltas mirando Fiume y Abazia a lo lejos, en alta mar, el viento debe ser aún más fuerte y rugen los movimientos, marea llena. Ferdinand estará muy enfermo. Hace mucho frío, aunque no tanto como en Viena (...). Adiós, mi querida madre, recuerdo con alegría los buenos momentos pasados contigo, te beso tiernamente", etc.

Traducido automáticamente por DeepL.
Para ver la versión original, haga clic aquí.

233 
Ir al lote
<
>

CLOTHILDE, archiduchesse d'Autriche, née princesse de Saxe-Cobourg-Gotha (1846-1937)

Valoración 800 - 1 000 EUR

* Gastos de venta no incluidos.
Consulte las condiciones de venta para calcular el precio de los gastos.

Gastos de venta: 30 %
Dejar una orden
Inscribirse en la subasta

Subasta el lunes 01 jul : 13:30 (CEST)
paris, Francia
Coutau-Bégarie
+33145561220

Exposition des lots
samedi 29 juin - 11:00/18:00, Salle 6 - Hôtel Drouot
lundi 01 juillet - 11:00/12:00, Salle 6 - Hôtel Drouot
mardi 02 juillet - 11:00/12:00, Salle 6 - Hôtel Drouot
Ver el catálogo Consultar las CGV Información sobre la subasta

Entrega en
Cambiar dirección
Esta solución de entrega es opcional..
Puede recurrir al transportista de su elección.
El precio indicado no incluye el precio del lote ni los gastos de la subasta.