Beschreibung

OROSIO, Paul. Übersetzt aus dem Lateinischen in die Volkssprache. [Toscolano Maderno, Alessandro Paganino, zwischen 1527 und 1533 12mo. 138x85 mm. Ganzledereinband, goldgeprägter Titel auf goldgeprägtem Zwickel und Rückenfries, nicht nummerierte 172 Seiten; Kennzeichnung: a-x⁸ y⁴. Kursive und römische Buchstaben. Erste verzierten criblé-Boden Kapitäne, Räume für capilettera mit Leitbuchstaben. Kolophon in ganzseitiger Doppelfilete auf der Rückseite des letzten Blattes "P. Alex Pag. Benacenses. F. Bena. V.V.", undatiert. Defekte und kleinere Mängel am Einband. Einige Papiere am oberen Rand leicht beschnitten. Gutes Exemplar. Seltene Erstausgabe in italienischer Sprache. Es handelt sich um eine Übersetzung des Werkes Historiarum adversus paganos libri septem ("Sieben Bücher der Geschichte gegen die Heiden"), das als Ergänzung zu Augustinus' Stadt Gottes dienen sollte, dessen Schüler und Mitarbeiter der portugiesische Historiker und Apologet gewesen war. Es ist schwierig, den Übersetzer zu ermitteln, den Paganino mit dem Werk beauftragte, das einen beachtlichen Erfolg verzeichnete. Über das Datum herrscht unter den Gelehrten keine Einigkeit: A. Nuovo glaubt, dass das Buch zwischen 1527 und 1533 gedruckt wurde. Adams O 311; Bm.Stc. 478.[f82]; Palau V 377; Eduard Toda 3628; Dura 11663, Haym 26-7; Baroncelli 53; Lechi 106; Ebert 15257; Capponi 277; Choix 16131; Argelati IV 117; Paitoni III 42; Manzoni 2546.Vgl.: Angela Nuovo, Alessandro Paganino (1509-1538), S. 189. 12mo. 138x85 mm. Vollkalbledereinband; goldgeprägter Rückentitel und goldgeprägte Rückenornamente, 172 nicht nummerierte Blätter; Kollation: a-x⁸ y⁴. Kursive und römische Schrift. Erste Initiale verziert mit criblé Hintergrund, Räume für Initialen mit Leitbuchstaben. Kolophon in doppelter Filetierung ganzseitig auf der Rückseite des letzten Blattes "P. Alex Pag. Benacenses. F. Bena. V.V.", undatiert. Einige Blätter am oberen Rand leicht beschnitten. Defekte und kleine Verluste am Einband. Einige Blätter am oberen Rand leicht beschnitten. Gutes Exemplar. Seltene Erstausgabe in italienischer Sprache. Es handelt sich um die Übersetzung des Werkes Historiarum adversus pagas libri septem ("Sieben Bücher mit Geschichten gegen die Heiden"), das als Ergänzung zur Stadt Gottes des heiligen Augustinus dienen sollte, dessen Schüler und Mitarbeiter der portugiesische Historiker und Apologet gewesen war. Der Übersetzer, dem Paganino den Auftrag für das erfolgreiche Werk erteilte, ist schwer zu ermitteln. Über das Datum herrscht unter den Gelehrten keine Einigkeit: A. Nuovo glaubt, dass das Buch zwischen 1527 und 1533 gedruckt wurde.

26 
Los anzeigen
<
>

OROSIO, Paul. Übersetzt aus dem Lateinischen in die Volkssprache. [Toscolano Maderno, Alessandro Paganino, zwischen 1527 und 1533 12mo. 138x85 mm. Ganzledereinband, goldgeprägter Titel auf goldgeprägtem Zwickel und Rückenfries, nicht nummerierte 172 Seiten; Kennzeichnung: a-x⁸ y⁴. Kursive und römische Buchstaben. Erste verzierten criblé-Boden Kapitäne, Räume für capilettera mit Leitbuchstaben. Kolophon in ganzseitiger Doppelfilete auf der Rückseite des letzten Blattes "P. Alex Pag. Benacenses. F. Bena. V.V.", undatiert. Defekte und kleinere Mängel am Einband. Einige Papiere am oberen Rand leicht beschnitten. Gutes Exemplar. Seltene Erstausgabe in italienischer Sprache. Es handelt sich um eine Übersetzung des Werkes Historiarum adversus paganos libri septem ("Sieben Bücher der Geschichte gegen die Heiden"), das als Ergänzung zu Augustinus' Stadt Gottes dienen sollte, dessen Schüler und Mitarbeiter der portugiesische Historiker und Apologet gewesen war. Es ist schwierig, den Übersetzer zu ermitteln, den Paganino mit dem Werk beauftragte, das einen beachtlichen Erfolg verzeichnete. Über das Datum herrscht unter den Gelehrten keine Einigkeit: A. Nuovo glaubt, dass das Buch zwischen 1527 und 1533 gedruckt wurde. Adams O 311; Bm.Stc. 478.[f82]; Palau V 377; Eduard Toda 3628; Dura 11663, Haym 26-7; Baroncelli 53; Lechi 106; Ebert 15257; Capponi 277; Choix 16131; Argelati IV 117; Paitoni III 42; Manzoni 2546.Vgl.: Angela Nuovo, Alessandro Paganino (1509-1538), S. 189. 12mo. 138x85 mm. Vollkalbledereinband; goldgeprägter Rückentitel und goldgeprägte Rückenornamente, 172 nicht nummerierte Blätter; Kollation: a-x⁸ y⁴. Kursive und römische Schrift. Erste Initiale verziert mit criblé Hintergrund, Räume für Initialen mit Leitbuchstaben. Kolophon in doppelter Filetierung ganzseitig auf der Rückseite des letzten Blattes "P. Alex Pag. Benacenses. F. Bena. V.V.", undatiert. Einige Blätter am oberen Rand leicht beschnitten. Defekte und kleine Verluste am Einband. Einige Blätter am oberen Rand leicht beschnitten. Gutes Exemplar. Seltene Erstausgabe in italienischer Sprache. Es handelt sich um die Übersetzung des Werkes Historiarum adversus pagas libri septem ("Sieben Bücher mit Geschichten gegen die Heiden"), das als Ergänzung zur Stadt Gottes des heiligen Augustinus dienen sollte, dessen Schüler und Mitarbeiter der portugiesische Historiker und Apologet gewesen war. Der Übersetzer, dem Paganino den Auftrag für das erfolgreiche Werk erteilte, ist schwer zu ermitteln. Über das Datum herrscht unter den Gelehrten keine Einigkeit: A. Nuovo glaubt, dass das Buch zwischen 1527 und 1533 gedruckt wurde.

Schätzwert 800 - 1 000 EUR
Startpreis 600 EUR

* Zzgl. Aufgeld.
Siehe Auktionsbedingungen, um die Höhe des Aufgeldes zu berechnen.

Aufgeld: 27.99 %
Order platzieren

In der Auktion am Dienstag 10 Sep : 15:00 (MESZ)
padova, Italien
Bado e Mart Auctions
+390498755317
Katalog ansehen Allgemeine Auktionsbedingungen ansehen Auktionsinformationen

Lieferung an
Die Adresse ändern
Die Lieferung ist optional..
Sie können sich für das Lieferunternehmen Ihrer Wahl entscheiden.
Der angezeigte Preis beinhaltet weder Zuschlag noch Aufgeld.

Dies könnte Ihnen auch gefallen

Widerlegung von zwei Werken von Paolo Sarpi über die weltliche Macht des Papstes: 1 BELLARMINO (Roberto): Risposta del Card. Bellarmino a due libretti, uno de quali s'intitola Risposta di un Dottore in teologia, ad una lettera serittagli da un Rever. suo amico, sopra il Brevz si Censure dalla Santita di Paolo V publicate contra li Signori Venetiani. Et l'altro trattato, & revolutione sopra la validità delle Scommuniche di Gio. Gersone teologo, & Cancelliere Parisino; tradotto dalla lingua latina nella volgare con ogni sedeltà, in opusculi due. Roma, Appresso Guglielmo Faciotto, 1606, et restampata in Ferrara, nella Stampa Camerale, 95 pp. gefolgt von 2 BOVIO (Giovanni Antonio): Risposta del P. Maestro Gio. Antonio Bovio da Novara carmelitano alle considerationi del Padre Maestro Paolo da Venetia, sopra le Censure della Santità di Papa Paolo Quinto contra la Republica di Venetia. Roma, Appresso Guglielmo Facciotto, et in Bologna, 1606, 158 Seiten. Zwei Werke in einem Band, 10 x 15,3 cm. Stummer Einband aus dem 19. Jahrhunderts. Kleiner Wasserfleck am unteren Rand der ersten 10 Blätter des ersten Buches, sonst sehr guter Zustand. Interessante Zusammenstellung von zwei Werken, die die Positionen der Republik Venedig widerlegen, die die weltliche Macht des Papstes bestritt. 1) Ferrara-Druck, der im selben Jahr wie das Original erschien. Sehr selten. IT \ICCU \UBOE\ 117769. Die Republik Venedig beauftragte Paolo Sarpi und verschiedene Theologen, darunter Marsili, mit der Verteidigung ihrer Politik. Sie veröffentlichten daraufhin zwei Brandbriefe, die Bellarmin in diesem Werk widerlegte, das 1606 erstmals in Rom erschien und im selben Jahr in den wichtigsten Städten des Kirchenstaates nachgedruckt wurde. Diese Ausgabe aus Ferrara ist selten: ICCU lokalisiert nur drei Exemplare. 2) Die Ausgabe erschien im selben Jahr wie das Original in vierfacher Ausführung. IT \ICCU \UBOE\021629. Sarpi veröffentlichte auch seine Betrachtungen über die Zensur von Paul V., um diese anzuprangern. Pater Bovio, der Provinzial des Karmeliterordens, antwortete ihm mit diesem Werk, in dem er die Exkommunikation Venedigs rechtfertigte.