1 / 3

Beschreibung

TZARA (Tristan). Adieu (Abschied). Autographes Gedicht von 20 Versen mit zahlreichen Streichungen und Korrekturen, 1 S. in-4 auf rosa Papier. ""Adieu / Rien n'est commencé les projets sommeillent toujours dans la pierre [...]"" Offenbar unveröffentlicht, zumindest in diesem Zustand. Beigefügt ist ein interessanter eigenhändiger Brief mit der Unterschrift ""Tzara"", Paris, 27. Juli 1954, 2 S. in-8, an P. L. FLOUQUET (Direktor des Journal des Poètes, belgische Wochenzeitung für Poesie), dem er zeitgenössische Dichter aus Mittel- und Osteuropa empfahl: ""Hier sind die korrigierten Druckfahnen. Für die rumänische Poesie scheint mir Tudor Arghezi sehr geeignet. Er ist ein großer lebender Dichter. Ich meine, Übersetzungen von ihm in den Cahiers du Sud gelesen zu haben [...] Für Ungarn natürlich Ady, aber unter den Zeitgenossen scheint mir Jules Illyès sehr geeignet [...] P. Polen: J. Tuwim, der vor kurzem starb. Bulgarien: Eluard hat Gedichte eines bulgarischen Dichters, an dessen Namen ich mich nicht erinnere, ins Französische übertragen. Tschechoslowakei: Ich kenne mich ziemlich gut mit tschechischer Lyrik aus, aber von Hrubin habe ich nichts gehört. Von de Nezval [...] und Halas [...] "". Mit Zertifikat der Buchhandlung Les Argonautes vom 8. Mai 1980.

279 
Online
läuft
Los anzeigen
<
>

TZARA (Tristan). Adieu (Abschied). Autographes Gedicht von 20 Versen mit zahlreichen Streichungen und Korrekturen, 1 S. in-4 auf rosa Papier. ""Adieu / Rien n'est commencé les projets sommeillent toujours dans la pierre [...]"" Offenbar unveröffentlicht, zumindest in diesem Zustand. Beigefügt ist ein interessanter eigenhändiger Brief mit der Unterschrift ""Tzara"", Paris, 27. Juli 1954, 2 S. in-8, an P. L. FLOUQUET (Direktor des Journal des Poètes, belgische Wochenzeitung für Poesie), dem er zeitgenössische Dichter aus Mittel- und Osteuropa empfahl: ""Hier sind die korrigierten Druckfahnen. Für die rumänische Poesie scheint mir Tudor Arghezi sehr geeignet. Er ist ein großer lebender Dichter. Ich meine, Übersetzungen von ihm in den Cahiers du Sud gelesen zu haben [...] Für Ungarn natürlich Ady, aber unter den Zeitgenossen scheint mir Jules Illyès sehr geeignet [...] P. Polen: J. Tuwim, der vor kurzem starb. Bulgarien: Eluard hat Gedichte eines bulgarischen Dichters, an dessen Namen ich mich nicht erinnere, ins Französische übertragen. Tschechoslowakei: Ich kenne mich ziemlich gut mit tschechischer Lyrik aus, aber von Hrubin habe ich nichts gehört. Von de Nezval [...] und Halas [...] "". Mit Zertifikat der Buchhandlung Les Argonautes vom 8. Mai 1980.

Verbleibende Zeit
Schätzwert 1 500 - 2 000 EUR
Startpreis  1500 EUR

* Zzgl. Aufgeld.
Siehe Auktionsbedingungen, um die Höhe des Aufgeldes zu berechnen.

Aufgeld: 25 %
Bieten

Auktionsschluss ab dem
Montag 09 Sep - 14:00 (MESZ)
paris, Frankreich
Millon
+33147279534
Katalog ansehen Allgemeine Auktionsbedingungen ansehen Auktionsinformationen

Lieferung an
Die Adresse ändern
Die Lieferung ist optional..
Sie können sich für das Lieferunternehmen Ihrer Wahl entscheiden.
Der angezeigte Preis beinhaltet weder Zuschlag noch Aufgeld.

Dies könnte Ihnen auch gefallen