1 / 3

Beschreibung

Victor CHARRETON 1864-1936 VUE DE SAINT-AMANT-TALLENDE EN FIN D'HIVER Huile sur panneau signée en bas à gauche 27 x 35 cm Provenance : Galerie Maurice Sternberg, Chicago

167 
Los anzeigen
<
>

Victor CHARRETON 1864-1936 VUE DE SAINT-AMANT-TALLENDE EN FIN D'HIVER Huile sur panneau signée en bas à gauche 27 x 35 cm Provenance : Galerie Maurice Sternberg, Chicago

Schätzwert 4 000 - 4 500 EUR

* Zzgl. Aufgeld.
Siehe Auktionsbedingungen, um die Höhe des Aufgeldes zu berechnen.

Aufgeld: 28.8 %
Order platzieren
Für die Auktion registrieren

In der Auktion am Donnerstag 15 Aug : 14:30 (MESZ)
cannes, Frankreich
Besch Cannes Auction
+33493992260

Exposition des lots
mardi 13 août - 16:00/19:00, Cannes
mercredi 14 août - 10:30/19:00, Cannes
jeudi 15 août - 10:30/12:30, Cannes
Katalog ansehen Allgemeine Auktionsbedingungen ansehen Auktionsinformationen

Lieferung an
Die Adresse ändern
Transports Mouginois
Weitere Informationen
MBE Grasse
Weitere Informationen
Die Lieferung ist optional..
Sie können sich für das Lieferunternehmen Ihrer Wahl entscheiden.
Der angezeigte Preis beinhaltet weder Zuschlag noch Aufgeld.

Dies könnte Ihnen auch gefallen

SAINT-AMANT (Marc-Antoine Gérard, dit De): La Rome ridicule du sieur de Saint Amant - Roma contrafatta del Signore di Saint Amant. S.n, s.l., s.d. 1 Band. 7 x 12 cm. 103 Seiten. Vollkalbsleder der Zeit, Rücken 5 Bünde, verzierte Kassetten. Kleine Abnutzungen an den Ecken, sonst sehr guter Zustand des Exemplars. "Marc-Antoine Gérard, sieur de Saint-Amant (Rouen 1594 - Paris 1660 oder 61) blieb weniger für seine Gedichte als für seine Ausschweifungen, seine Fresslust und seine Trunksucht berühmt. Er hielt sich 1633 im Gefolge des Marschalls de Créquy in Rom auf, der sich auf den Weg gemacht hatte, um bei Papst Urban VIII. die geheime Ehe von Gaston d'Orléans (Bruder von Ludwig XIII.) und Marguerite de Lorraine zu verhandeln. Saint-Amant hatte nicht viel Freude an der Ewigen Stadt: Als scharfer Beobachter kritisierte er in seinem Gedicht die Denkmäler und Brunnen der Stadt, beklagte die Grausamkeit und den Überschwang der italienischen Sitten sowie die allgemeine Gewinnsucht. Abwechselnd werden übervorsichtige Matronen und eifersüchtige Ehemänner verspottet, während das Leben der kleinen Leute in den belebten Straßen Roms farbenfroh beschrieben wird, während der Dichter über die schlechte Qualität des Essens, der Getränke oder der Unterkünfte flucht. Burlesk, mit Vitriol geschrieben und manchmal sehr roh". Das Werk gilt als eines der Meisterwerke der Barockliteratur. Die erste Ausgabe wurde 1643 auf Französisch veröffentlicht. Seltene zweisprachige französische und italienische Ausgabe dieser CI respektlosen Gedichte, von denen wir keine Spur gefunden haben. Die italienische Übersetzung in gereimten Versen scheint eine Form der Provokation zu sein, wenn man bedenkt, was über Rom gesagt wird. Ein Vers ist retuschiert (Gedicht VII)...