Harbou, Thea vonMetropolis. Román prelozila Marie Dolejsi. Autorisované vydáni. …
Beschreibung

Harbou, Thea vonMetropolis. Román prelozila Marie Dolejsi. Autorisované vydáni. Mit zahlr. photogr. Abb. Prag, Ustredni Delnické Knihkupectvi a Nakladatelstvi (A. Sveceny), 1927. 238 S., 1 Bl. 8°. Ill. OLeinen mit goldgepr. DTitel u. RTitel sowie Buntpapiervorsätzen. Harbou, Thea von Metropolis. Román prelozila Marie Dolejsi. Autorisované vydáni. Mit zahlr. photogr. Abb. Prag, Ustredni Delnické Knihkupectvi a Nakladatelstvi (A. Sveceny), 1927. 238 S., 1 Bl. 8°. Ill. OLeinen mit goldgepr. DTitel u. RTitel sowie Buntpapiervorsätzen. Autorisierte Ausgabe in tschechischer Sprache, im gleichen Jahr herausgegeben, in welchem auch die Uraufführung des Films stattfand. - Mit mehr als 60 Film-stills illustriert. - Papierbedingt zart u. gleichmäßig gebräunt. Insgesamt äußerst wohlerhaltenes u. sauberes Exemplar. with numerous photogr. illus. - Orig. ill. cloth with gilt title on cover and spine and coloured paper endpapers. - Authorised edition in Czech, published in the same year as the premiere of the film. - Illustrated with more than 60 film stills. - Paper delicately and evenly browned. Altogether very well preserved copy. Dieses Werk ist regelbesteuert. Auf den Zuschlagspreis fallen 23,95% Aufgeld sowie auf den Rechnungsendbetrag 7% (Bücher) bzw. 19% Mehrwertsteuer in der Europäischen Union an. This work is subject to the regular margin scheme. There is a 23.95% buyer's premium on the hammer price and 7% (Books) or 19% VAT on the final invoice amount in the European Union.

1036 
Online

Harbou, Thea vonMetropolis. Román prelozila Marie Dolejsi. A

Das Los wurde versteigert. Ergebnisse ansehen

Dies könnte Ihnen auch gefallen

VOLTAIRE (François Marie Arouet de): Zadig, ou la Destinée, Histoire Orientale par Mr. de Voltaire. London, G. Sidney for Polidori, 1799. Ein Band. 7 x 11,1 cm. Porträt-204 Seiten und 13 gestochene Off-Text-Tafeln (komplett). Langkörniges rotes Maroquin der Epoche, glatter Rücken mit Filets, mit einer goldgeprägten Kette eingerahmte Deckel, Filet auf dem Schnitt, innere Spitze, alle Schnitte goldgeprägt, marmorierte Vorsätze. Minimale schwarze Spuren auf dem Einband, einige Braunflecken im Text, hauptsächlich auf den Stichen. Trotz allem ein schönes Exemplar. Erste Ausgabe Polidori. Seltene illustrierte Ausgabe von Voltaires philosophischem Roman, die in London für Gaetano Polidori (1764-1853), den Vater von John William Polidori und Großvater von Dante Gabriel und Christina Rossetti, gedruckt wurde. Er übersetzte eine Reihe von Werken ins Italienische, darunter Horace Walpoles Das Schloss von Otranto und John Miltons Das verlorene Paradies. Er veröffentlichte zahlreiche Werke, darunter die seiner Enkelkinder, und gründete in seinem Haus in London eine private Presse. Der Text wird von einer sehr hübschen Suite aus dreizehn Tafeln und zwei Vignetten begleitet, die von Le Coeur gezeichnet und gestochen wurden. Wir fügen bei: VOLTAIRE (François Marie Arouet de): Poëmes, épitres et autres poésies. Genf, s.n., 1777. Ein Band. 6 x 11 cm. (4)-Graviertes Porträt-200 Seiten. Rotes Vollmaroquin der Epoche, glatter, verzierter Rücken, schwarzes Titelblatt, Deckel mit dreifacher goldgeprägter Umrahmung, Filet auf dem Schnitt, innere Spitze, alle Schnitte goldgeprägt. Kleine Bereibungen an den Deckeln, eine Ecke stumpf. Innen sehr guter Zustand. Ein schönes Set mit zwei Werken von VOLTAIRE in rotem Maroquin der Epoche und kleinem Format.

Dostojewski, Fjodor - Lebendig begraben oder zehn Jahre Strafarbeit in Sibirien [Das Haus der Toten] - New York - Henry Holt and company - 1881 - 17 cm - Gebundene Ausgabe Anzahl der Stücke: 1 Seiten: 361 pp. - Erste englische Übersetzung von Dostojewskis Buch. Ein als Roman getarnter Bericht über Dostojewskis Erfahrungen und Beobachtungen während seiner fünfjährigen Verbannung und Internierung in Sibirien. Seine Veröffentlichung war die erste in einer langen Reihe von russischen "Sträflings"-Romanen. Seine zehnjährige Tortur, die mit seiner Verhaftung und Scheinhinrichtung im Dezember 1849 begann, beeinflusste sein Schreiben bis zu seinem Tod im Jahr 1881. Diese erste englische Ausgabe war die einzige englische Übersetzung seines Werks, die zu seinen Lebzeiten erschien. Memories of the House of the Dead (Erinnerungen an das Totenhaus) erschien 1881 und wurde von Marie von Thilo übersetzt, über die nur sehr wenig bekannt ist. Das als Roman getarnte Werk ist ein Bericht über Dostojewskis Erfahrungen und Beobachtungen während seiner fünfjährigen Verbannung und Gefangenschaft in Sibirien. Seine Veröffentlichung war die erste in einer langen Reihe von russischen "Sträflings"-Romanen. Sein zehnjähriger Leidensweg, der mit seiner Verhaftung und Scheinhinrichtung im Dezember 1849 begann, beeinflusste sein Schreiben bis zu seinem Tod im Jahr 1881. Diese erste englische Ausgabe war die einzige englische Übersetzung seines Werks, die zu seinen Lebzeiten erschien. Das Haus der Toten wurde von Marie von Thilo übersetzt, über die nur sehr wenig bekannt ist.