Robert PIRÈS.
Trikot Nr. 7, das für das Wohltätigkeitsspiel zwischen der französ…
Beschreibung

Robert PIRÈS. Trikot Nr. 7, das für das Wohltätigkeitsspiel zwischen der französischen Nationalmannschaft 98 und einer Auswahl von "Trikot für das Leben" am 31. Mai 2013 im Stade Paul Lignon in Rodez vorbereitet wurde. Authentische Autogramme in der Nummer auf der Rückseite von: Zidane, Pirès, Lizarazu, etc. Vorbereitetes Trikot (match issued shirt).

404 

Robert PIRÈS. Trikot Nr. 7, das für das Wohltätigkeitsspiel zwischen der französischen Nationalmannschaft 98 und einer Auswahl von "Trikot für das Leben" am 31. Mai 2013 im Stade Paul Lignon in Rodez vorbereitet wurde. Authentische Autogramme in der Nummer auf der Rückseite von: Zidane, Pirès, Lizarazu, etc. Vorbereitetes Trikot (match issued shirt).

Das Los wurde versteigert. Ergebnisse ansehen

Dies könnte Ihnen auch gefallen

BONET, Etienne. Neun handschriftlich unterzeichnete Briefe. Aus Piraeus. 1855-1856 Briefe in 8vo, auf blauem Papier. Insgesamt 36 Seiten. Guter Erhaltungszustand. Der französische Marineoffizier E. Bonet, 1831-1919, schreibt vom 18. April 1855 bis 9. April 1856 aus Piräus an seine Mutter, seinen Bruder und seinen Freund Joseph. Er berichtet über den laufenden Krimkrieg, über die Stadt Kertch und über Admiral Jacquinot, den Oberbefehlshaber der französischen Flotte. Der Krimkrieg war ein Konflikt, der vom 4. Oktober 1853 bis zum 1. Februar 1856 zwischen dem Russischen Reich auf der einen Seite und einer Allianz aus dem Osmanischen Reich, Frankreich, Großbritannien und dem Königreich Sardinien auf der anderen Seite ausgetragen wurde. Die französisch-britischen Streitkräfte besetzten Piräus 1854, um zu verhindern, dass Griechenland gegen seinen türkischen Verbündeten in den Krieg zieht. Die Besetzung dauerte bis 1857. 1. Piräus am 18. April 1855. Bifolium. 210x134 ca. Brief auf blauem Papier; Text in französischer Sprache auf vier Seiten; Schreibschrift in kursiver, brauner Tinte. Datum am Kopf, Unterschrift am Ende. "Mon cher frere ... siege de Sebastopol ... nous n'avons perdu jusqu'à present que 68 hommes...". 2. Piree le 23 mai 1855. Bifolium. 210x134 ca. Brief auf blauem Papier; Text in französischer Sprache auf vier Seiten; Schreibschrift in kursiver, brauner Tinte. Datum am Kopf, Unterschrift am Ende. "Mon cher frere ... In Piree, mais pour la raison meme que se sont des combats tre rudes, tres penibles, ils n'ont pas lieu tout les jours". 3. Piree am 30. Mai 1855. Bifolium. 210x134 ca. Brief auf blauem Papier; Text in französischer Sprache auf vier Seiten; Schreibschrift in kursiver, brauner Tinte. Datum am Kopf, Unterschrift "ton fils devoué" auf Seite 3. "Ma chere mere ... une lettre de Sylvestre, datee de Kertch". 4. Piree le 20 Juin 1855. Bifolio. 210x134 ca. Brief auf blauem Papier; Text in französischer Sprache auf vier Seiten; Schreibschrift in kursiver, brauner Tinte. Datum am Kopf, Unterschrift am Ende. "Mon cher frere ... une lettre de Sylvestre, qui me parle de l'expedition de Kertch" Während des Krimkriegs von 1853 bis 1856 wurde die Stadt im Mai-Juni 1855 von französisch-britischen Truppen im Rahmen der Eroberung der Meerenge von Kertsch verwüstet. 5. Piree le 11 Juillet 1855. Bifolio. ca. 210x134. Brief auf blauem Papier; Text in französischer Sprache auf vier Seiten; Schreibschrift in kursiver, brauner Tinte. Datum am Kopf, Unterschrift am Ende. Mon cher Joseph... Je crois qu'il ne soit dupé a Constantinople, les chevaliers d'industrie sont si nombreux, les femmes surtout sont si dangeresuses". 6. Piree le 18 Juillet 1855. Bifolio. 210x134 ca. Brief auf blauem Papier; Text in französischer Sprache auf vier Seiten; Schreibschrift in kursiver, brauner Tinte. Datum am Kopf, Unterschrift am Ende: "Ma chere mere ... les vents sont tres bons et j'espere que dans quatre a cinq jours il sera rentre a Stamboul". 7. Piree le 14 aout 1855. Bifolio. 210x134 ca. Brief auf blauem Papier; Text in französischer Sprache auf vier Seiten; Schreibschrift in kursiver, brauner Tinte. Datum am Kopf, Unterschrift am Ende. Mon cher Joseph... Je vu il y a quinze jours environ Monsieur Cavelier qui se rendait a Constantinople". 8. Piree le 7 November 1855. Bifolium. c. 210x134. Brief auf blauem Papier; Text in französischer Sprache auf vier Seiten; Schreibschrift in kursiver, brauner Tinte. Datum am Kopf, Unterschrift am Ende: "Ma chere mere ... qu'il ne faut penser a demander une permission a l'admiral Jacquinot, qui comande la division. [...] la complaisance de l'admiral, qui est un eccellent homme ... "Charles Hector Jacquinot, 1796-1879, französischer Marineoffizier, zum Vizeadmiral ernannt, war von 1854 bis 1855 Kommandant von Piräus, Griechenland, das damals von französischen Truppen besetzt war, um die Neutralität des Königreichs Griechenland im Krimkrieg zu erzwingen. 9. Piräus am 9. April 1856. Bifolium. ca. 210x134. Brief auf blauem Papier; Text in französischer Sprache auf vier Seiten; Schreibschrift in kursiver, brauner Tinte. Auf Briefbogen mit geprägten Initialen 'E B', Datum am Kopf, Unterschrift am Ende. "Mon cher Joseph... Je vu il y a quinze jours environ Monsieur Cavelier qui se rendait a Constantinople". BONET, Etienne. Neun eigenhändige Briefe mit Unterschrift. Aus Piräus.1855-1856 Briefe in 8vo, auf hellblauem Papier. Insgesamt 36 Seiten. Guter Zustand. E. Bonet, Offizier der französischen Marine, 1831-1919, schreibt vom 18. April 1855 bis zum 9. April 1856 aus Piräus an seine Mutter, seinen Bruder und seinen Freund Joseph. Er berichtet über den laufenden Krimkrieg, über die Stadt Kertsch und über Admiral Jacquinot, den Oberbefehlshaber der französischen Flotte. Der Krimkrieg war ein Konflikt, der vom 4. Oktober 1853 bis zum 1. Februar 1856 zwischen dem Russischen Reich auf der einen Seite und einer Allianz aus dem Osmanischen Reich, Frankreich, Großbritannien und dem Königreich Sardinien auf der anderen Seite ausgetragen wurde. Die britisch-französischen Streitkräfte besetzten Piräus 1854, um zu verhindern, dass Griechenland gegen seinen türkischen Verbündeten in den Krieg zieht. Die Besetzung dauerte bis 1857.