Null A German bullet crossbow in the style of circa 1600 
Verkeilter, geschmiede…
Beschreibung

A German bullet crossbow in the style of circa 1600 Verkeilter, geschmiedeter Stahlbogen, mittig eingeschobene Visiergabel. Geteilte Hanfsehne mit ledernem Kugelsack und Abstandhaltern aus Holz. Eiserne Säule, scharniergelagerter Spannhebel mit Arretierung (ungefedert), Klappvisier (Kimme), Spannkasten mit einfingriger Nuss (Mechanik intakt). Funktionstüchtiger Abzug mit Stecherknopf, eiserner Abzugsbügel. Verzierter Kolben aus Nussbaumholz mit gravierten, kreis- und punktförmigen Beineinlagen, dabei Hasen, symmetrische Voluten und Fruchtstände, an den Längskanten Beinadern. Gebrauchs- und Altersspuren. Bogenweite 43 cm, Gesamtlänge 65,5 cm. Sehr gute, detaillierte Nachfertigung. Condition: II

9329 

A German bullet crossbow in the style of circa 1600 Verkeilter, geschmiedeter Stahlbogen, mittig eingeschobene Visiergabel. Geteilte Hanfsehne mit ledernem Kugelsack und Abstandhaltern aus Holz. Eiserne Säule, scharniergelagerter Spannhebel mit Arretierung (ungefedert), Klappvisier (Kimme), Spannkasten mit einfingriger Nuss (Mechanik intakt). Funktionstüchtiger Abzug mit Stecherknopf, eiserner Abzugsbügel. Verzierter Kolben aus Nussbaumholz mit gravierten, kreis- und punktförmigen Beineinlagen, dabei Hasen, symmetrische Voluten und Fruchtstände, an den Längskanten Beinadern. Gebrauchs- und Altersspuren. Bogenweite 43 cm, Gesamtlänge 65,5 cm. Sehr gute, detaillierte Nachfertigung. Condition: II

Das Los wurde versteigert. Ergebnisse ansehen

Dies könnte Ihnen auch gefallen

Dorf an der italienischen Mittelmeerküste. 1850er Jahre. Öl auf Leinwand. 25 x 41 cm. Im goldfarbenen Stuckrahmen gerahmt. - Kanten vereinzelt mit leichtem Farbabrieb als Spur der Rahmung. Ganzflächiges Craquelé. Punktuelle, wenige Farbausbrüche. Angeschmutzt und Firniß gegilbt. Insgesamt noch gut. Italien - Deutsch-Römer Dorf an der italienischen Mittelmeerküste. 1850er Jahre. Öl auf Leinwand. 25 x 41 cm. Im goldfarbenen Stuckrahmen gerahmt. - Kanten vereinzelt mit leichtem Farbabrieb als Spur der Rahmung. Ganzflächiges Craquelé. Punktuelle, wenige Farbausbrüche. Angeschmutzt und Firniß gegilbt. Insgesamt noch gut. Dem Stil und Motiv entsprechend, stammt unser Gemälde vermutlich von einem sog. Deutsch-Römer, einem der vielen romantisch veranlagten deutschen Malern, die sich im 19. Jh. nach Italien aufmachten, um den Sehnsuchtsort bildnerisch einzufangen. Die Faszination war häufig der Grund, dass die deutschen Künstler Ihre Reisen unvorhergesehen ausdehnten auf teils jahrzehntelange Aufenthalte, vor allem lokalisiert um Dörfer bei Rom. Im Zuge dessen gründeten einige auch sog. Künstlerkolonien wie diese in Olevano südlich von Rom, wo sich die Maler konzentriert aufhielten und zusammenlebten. Der Begriff "Deutsch-Römer" rührt daher von ihrer Nationalität sowie der neuen Wahlheimat. Oil on canvas. Framed in golden stucco frame. - Edges with slight colour abrasion in places as traces of framing. Craquelure. A few isolated losses of colour. Soiled and varnish yellowed. Overall still good. - In accordance with the style and motif, our painting was probably created by a so-called German-Roman, one of the many romantically inclined German painters who travelled to Italy in the 19th century in order to capture the place of longing. This fascination was often the reason why the German artists unexpectedly extended their travels to sometimes decades-long stays, mainly localised around villages near Rome. In the course of this, some also founded so-called artists' colonies such as this one in Olevano near Rome, where the painters concentrated and lived together. The term "Deutsch-Römer" derives from their nationality and their new adopted home.

[Südamerika]. The Costume of the inhabitants of Peru. London, Edington, sd [c. 1805]. In-4 mit [1] f. gestochenem Titel und 19 punktgestochenen und sorgfältig aquarellierten Kostümtafeln der Zeit. Pappband der Zeit mit Rücken aus elfenbeinfarbenem Papier in Velinoptik, auf den Deckel geklebtes graviertes Titelschild. Qqqs kleine Zeitfehler am Karton, qqs kleine Braunflecken. Einige Tafeln weisen eine sehr leichte Spur der Nummerierung auf. Indianische Darstellung der Kostüme des Ynca und seiner Königin; A Lady of Lima in fer full dress; Male inhabitant of Lima in the middle class of society; A Female of Lima of the middle class of society; Indians Male and Female in Costumes of Festivity; Female Domestic of Lima of the Class of Quarterons; Two Female Domestics of Lima, Natives,who have adopted the Spanish dress; Civilized Indian wearing the Poncho ; Virgin of the Sun; A Mestizo of Quito professing a liberal art accompanied by his pupil; Mulattoes of Quito; Female Indian, habited as the Minerva of Peru; Female warrior of the Yurimagua Tribe; Indian Warrior belonging to a barbarous Tribe; Fighter at a Bull Feast; Bozal, or Raw-Negro, residing in the district of Lima; Indian woman of a village, near Lima; Overseer of a Royal Peruvian Mine; Llamas or Peruvian sheep. Sehr seltene Folge von Tafeln mit peruanischen Kostümen, Sonderdruck nach dem Werk von Joseph Skinner "The present state of Peru...", London, Richard Philipps, 1805. Eine identische Fortsetzung wurde unter der Adresse von Wallis und Edington mit dem Datum 1816 veröffentlicht (6 Exemplare in öffentlichen Sammlungen, hauptsächlich in den USA). (Colas 2751.)