Null Three large German iron keys, circa 1700 
Eisen. Zwei Hohldornschlüssel. Al…
Beschreibung

Three large German iron keys, circa 1700 Eisen. Zwei Hohldornschlüssel. Alle drei Schlüssel mit Ringreide. Ein Prismen-Bart, ein S-förmiger Bart und ein ornamental durchbrochener Bart. Korrosionsspuren. Ein Schlüssel mit Farbresten. Länge 23,5 - 24 cm. Condition: II

8593 

Three large German iron keys, circa 1700 Eisen. Zwei Hohldornschlüssel. Alle drei Schlüssel mit Ringreide. Ein Prismen-Bart, ein S-förmiger Bart und ein ornamental durchbrochener Bart. Korrosionsspuren. Ein Schlüssel mit Farbresten. Länge 23,5 - 24 cm. Condition: II

Das Los wurde versteigert. Ergebnisse ansehen

Dies könnte Ihnen auch gefallen

Handschriftlicher Lehrbrief mit originalen Federzeichnungen. Deutsche Handschrift auf Pergament, mit Wachssiegeln. Jägerhaus Winarz, den 26. März 1815. 35 x 47 cm. Mehrfach gefaltet. Böhmen Handschriftlicher Lehrbrief mit originalen Federzeichnungen. Deutsche Handschrift auf Pergament, mit Wachssiegeln. Jägerhaus Winarz, den 26. März 1815. 35 x 47 cm. Mehrfach gefaltet. Mit feiner Kalligraphie und drei Federzeichnungen eines Wappens, Wildschweins und Hirschs. Eingefasst in dekorativer Feder-Bordüre. Ausgestellt vom Winarzer Revierjäger Andreas Wunder für Johann Enderst aus Winarz, der bei ihm drei Jahre in Lehre gestanden hatte. Jeweils gesiegelt und eigenhändig signiert vom Lehrmeister Andreas Wunder, vom Forstmeister und Forstexaminator Anton Zyka, von Anton Heinz (Revierjäger in Sattalitz) und dem Fasanenjäger Joseph Wimmer. Mit zwei Gebührenstempeln. Vinarice (deutsch Winarz/Weingarten) ist heute ein Ortsteil der Stadt Jirkov (Görkau) in Tschechien. - Vereinzelt mit unscheinbaren Anschmutzungen. Insgesamt sehr gut erhalten. Bohemia - Handwritten apprenticeship letter with original pen and ink drawings. German manuscript on vellum, with wax seals. Hunter's lodge Winarz, 26 March 1815. Folded several times. - With fine calligraphy and three pen and ink drawings of a coat of arms, wild boar and stag. Framed in a decorative ink border. Issued by the Winarz district hunter Andreas Wunder for Johann Enderst from Winarz, who had been apprenticed to him for three years. Each sealed and signed by the master Andreas Wunder, the forester and forest examiner Anton Zyka, Anton Heinz (district hunter in Sattalitz) and the pheasant hunter Joseph Wimmer. With two fee stamps. Vinarice (German Winarz/Weingarten) is today a district of the town of Jirkov (Görkau) in the Czech Republic. - Sporadically with inconspicuous soiling. Overall in very good condition. Dieses Werk ist regelbesteuert. Auf den Zuschlagspreis fallen 23,95% Aufgeld sowie auf den Rechnungsendbetrag 7% (Bücher) bzw. 19% Mehrwertsteuer in der Europäischen Union an. This work is subject to the regular margin scheme. There is a 23.95% buyer's premium on the hammer price and 7% (Books) or 19% VAT on the final invoice amount in the European Union.

Sammlung von 11 meist großformatigen Original-Zeichnungen deutscher Künstler des 20. Jh. Teils unter Passepartout montiert. Sammlung von 11 meist großformatigen Original-Zeichnungen deutscher Künstler des 20. Jh. Teils unter Passepartout montiert. Enthält: Karl Schwesig. Hafenszene. 1951. Aquarelle auf Fabriano-Bütten. 44 x 59 cm. Signiert und datiert, verso mit Nachlass-Stempel. - Id. Porträt von Schöpflin. 1932. Feder auf Papier. 25,5 x 25 cm. Signiert, datiert und bezeichnet, verso mit Nachlass-Stempel. - Id. Zwei Bleistiftzeichnungen. 1930. Je 28 x 38 cm. Je datiert und verso mit Nachlass-Stempel. - Käte Lehmann. Malta. o.J. Tusche auf Papier. 73 x 51 cm. Signiert und bezeichnet. - Richard Gessner. Hafenszene. 1934. Kohle und Farbkreide auf Transparentpapier. 64,5 x 48 cm. Signiert, datiert und bezeichnet. - Id. Hafenszene. 1922. Kohle auf Papier, auf Unterlage aufgezogen. 33,5 x 44 cm. Signiert, datiert und bezeichnet. - Karl Mausbach. Waldbild bei Schloss Hugenpoet. 1960. Aquarelle auf strukturiertem Papier. 78 x 58 cm. Aus dem Passepartout signiert, datiert und betitelt. - Unbekannter Künstler. Italienische Stadtszene. 1995. Tusche und Aquarelle auf Papier. 65 x 49 cm. Unleserlich signiert und datiert. - Unbekannter Künstler. Löwe. Rötel auf Vergé. 61,5 x 47,5 cm. - Unbekannter Künstler. Berliner Type. Bleistift auf Bütten. 32 x 20 cm. - Die große Zeichnung von Schwesig mit hinterlegtem Einriss. Teils minimal gebräunt. Insgesamt schön erhalten. Collection of 8 mostly large-format original drawings by German artists of the 20th century. Some mounted under passepartout. - Contains: see above. - The large drawing by Schwesig with backed tear. Partly minimally browned. Overall very well preserved.

Spanien - FRIGARD (Pierre). Relation fidelle de tout ce qui s'est passé dans le voyage de Monseigneur le Duc d'Anjou, Roy d'Espagne et de Messeigneurs les Ducs de Bourgogne et de Berry depuis Versailles iusqu'à Iron [= Irun]. [MANUSKRIPT] Sl, 4. Dezember 1700 (1701). In-12 mit 108 S., in feiner, sehr gut lesbarer Schrift (ca. 30 Zeilen pro Seite, einige Streichungen und Anstreichungen), mit einem gestochenen Frontispiz mit leerer Kartusche (Paris, chez Bonnart), mit einem handschriftlichen Titel "Journal du sr. Frigard, ordinaire de la musique du Roy", braunes Kalbsleder, verzierter Rücken, rot gesprenkelter Schnitt (Buchbinderei der Zeit). Sehr wichtiges und sehr interessantes, vollkommen unveröffentlichtes historisches Zeugnis erster Ordnung über die Reise, die der junge Philipp V. unternahm, um nach der Annahme des Testaments von Karl II. durch seinen Großvater Ludwig XIV. in seine spanischen Staaten zurückzukehren. Der Bericht eines gebildeten Mannes, der jedoch nicht zur Welt der "Großen" gehörte. Nach den Angaben in der Titelkartusche wäre der Autor also Pierre Frigard, der aus Louviers stammte und gewöhnlicher Musiker des Königs war. Tatsächlich steht sein Name in der vom Mercure galant erstellten Liste der wichtigsten Musiker, die bis an die spanische Grenze reisten. Das Datum am Anfang (4. Dezember 1700) stimmt mit dem Datum überein, das Ludwig XIV. für die Abreise des Gefolges festgelegt hatte, aber die vollständige Abfassung muss mindestens 1701 oder sogar später entstanden sein. Die verlängerte Rundreise war von Ludwig XIV. für eine Art "Tour de France" seiner beiden Enkel geplant worden. Der Text strotzt vor Details zu jeder einzelnen Etappe, bei der sich die Hauptanliegen, nachdem die Messen gesungen wurden, um den Tisch und die "Nymphen" drehten. Pikante Anekdoten und Bonmots setzen sich durchgehend fort.