Null RECHTECKIGER ANHÄNGER/PLAKETTE AUS WEISSER JADE 18-19世纪 青白玉 '喜报三元'玉牌 China,…
Beschreibung

RECHTECKIGER ANHÄNGER/PLAKETTE AUS WEISSER JADE 18-19世纪 青白玉 '喜报三元'玉牌 China, 18-19.Jh. Auf einer Seite des dicken Anhängers ist in Flachrelief ein Junge geschnitzt, Die Rückseite zeigt eine Kakipflaume und einen Kürbis, die auf einem glänzenden Grund in einem rechteckigen Feld stehen, alles in einer erhabenen äußeren Umrandung mit Wolken und Fledermaus. Größe: 5,4 x 5 cm HINWEIS 喜报三元 bedeutet "Dreifache Glücksankündigung". Er bezieht sich auf eine grafische Darstellung mit einer Elster und drei Langusten, die gute Nachrichten symbolisieren. Der Begriff 三元 stammt vom ersten Zeichen der Elster und das Zeichen 元 von den drei Langusten. Im alten China wurden Beamte durch das kaiserliche Prüfungssystem, die keju, ausgewählt. Bei diesem System legten Kandidaten aus verschiedenen Bezirken Prüfungen auf Provinzebene ab. Derjenige, der bei diesen Prüfungen am besten abschnitt, wurde Jieyuan genannt. Ebenso wurden die Kandidaten, die die Prüfungen auf Provinzebene bestanden und an den Prüfungen auf Großstadtebene teilnahmen, Huiyuan genannt. Der Beste der kaiserlichen Prüfungen, die in der Hauptstadt stattfanden, wurde Zhuangyuan genannt. Daher bezieht sich die Bezeichnung 连中三元 auf die aufeinanderfolgenden Leistungen von Jieyuan, Huiyuan und Zhuangyuan.

169 

RECHTECKIGER ANHÄNGER/PLAKETTE AUS WEISSER JADE 18-19世纪 青白玉 '喜报三元'玉牌 China, 18-19.Jh. Auf einer Seite des dicken Anhängers ist in Flachrelief ein Junge geschnitzt, Die Rückseite zeigt eine Kakipflaume und einen Kürbis, die auf einem glänzenden Grund in einem rechteckigen Feld stehen, alles in einer erhabenen äußeren Umrandung mit Wolken und Fledermaus. Größe: 5,4 x 5 cm HINWEIS 喜报三元 bedeutet "Dreifache Glücksankündigung". Er bezieht sich auf eine grafische Darstellung mit einer Elster und drei Langusten, die gute Nachrichten symbolisieren. Der Begriff 三元 stammt vom ersten Zeichen der Elster und das Zeichen 元 von den drei Langusten. Im alten China wurden Beamte durch das kaiserliche Prüfungssystem, die keju, ausgewählt. Bei diesem System legten Kandidaten aus verschiedenen Bezirken Prüfungen auf Provinzebene ab. Derjenige, der bei diesen Prüfungen am besten abschnitt, wurde Jieyuan genannt. Ebenso wurden die Kandidaten, die die Prüfungen auf Provinzebene bestanden und an den Prüfungen auf Großstadtebene teilnahmen, Huiyuan genannt. Der Beste der kaiserlichen Prüfungen, die in der Hauptstadt stattfanden, wurde Zhuangyuan genannt. Daher bezieht sich die Bezeichnung 连中三元 auf die aufeinanderfolgenden Leistungen von Jieyuan, Huiyuan und Zhuangyuan.

Das Los wurde versteigert. Ergebnisse ansehen