MEYERBEER GIACOMO: (1791-1864) Deutscher Komponist. Sehr guter Vereinsbrief, A.L…
Beschreibung

MEYERBEER GIACOMO: (1791-1864) Deutscher Komponist. Sehr guter Vereinsbrief, A.L.S., ` Meyerbeer', drei Seiten, 8vo, n.p., n.d., an Alexandre Dumas, in französischer Sprache. In einem sauber geschriebenen Brief erklärt Meyerbeer: ` Je me l'étais imaginé que vous me feriez attendre longtemps votre réponse pour vous venger de mon silence antérieur. Mais j'étais sûr aussi de votre loyauté et de votre amitié que vous ne manqueriez jamais à votre promesse. J'accepte donc avec bien grand plaisir la date pour laquelle vous me faites espérer que j'aurai votre ouvrage. Mais j'ose vous rappeler mon cher ami que vous m'avez bien promis de me faire avoir avant un plan détaillé, et j'y tiens beaucoup...' (Übersetzung: " Ich hatte mir vorgestellt, dass Sie mich lange auf Ihre Antwort warten lassen würden, um mich für mein früheres Schweigen zu rächen. Aber ich war mir auch Ihrer Loyalität und Ihrer Freundschaft sicher und dass Sie Ihr Versprechen niemals brechen würden. Ich nehme daher mit großer Freude das Datum an, zu dem Sie mir Hoffnung machen, dass ich Ihr Werk erhalten werde. Aber ich wage es, Sie, mein lieber Freund, daran zu erinnern, dass Sie mir versprochen haben, mir vorher einen detaillierten Plan zu geben, und darauf bin ich sehr gespannt.") Ferner verweist Meyebeer erneut auf seine Arbeitsweise und auf den geforderten detaillierten Plan, indem er sagt Car vouloir mettre la main dans...vos situations et vos caractères, serait un crime de lèse-poésie dont le coupable serait en même temps le puni... mais dans un simple plan je puis indiquer mes intentions musicales, car les changements ne sont pas encore si importants. Et j'ose le dire au risque de me faire croire par vous un fanfaron...Ainsi mon cher ami, quand même je devrais avoir notre opéra deux mois plus tard que vous me le promettez, je serais encore très content si pour cela je pe ux avoir un plan détail''e et vous en communiquer mes idées avant que vous commencez à exécuter l'ouvrage. Ma tête est presque comme mon estomac. Elle ne digère bien un poème musical que si ma salive y a passée.' (Übersetzung: " Denn die Hand in... deine Situationen und deine Figuren legen zu wollen, wäre ein Verbrechen der Lyrik, deren Schuldiger gleichzeitig der Bestrafte wäre... aber in einem einfachen Plan kann ich meine musikalischen Absichten angeben, denn die Veränderungen sind noch nicht so wichtig. Und ich wage es zu sagen, auch auf die Gefahr hin, dass Sie mich für einen Angeber halten... Also, mein lieber Freund, selbst wenn ich unsere Oper zwei Monate später haben sollte, als Sie mir versprechen, wäre ich doch sehr froh, wenn ich dafür einen detaillierten Plan haben und Ihnen meine Ideen mitteilen könnte, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Mein Kopf ist fast wie mein Magen. Er verdaut ein musikalisches Gedicht nur dann gut, wenn mein Speichel durch ihn hindurchgegangen ist.") Mit Adressblatt, adressiert an Alexandre Dumas, Rue St. Lazare nº 40. Paris. Mit Resten eines roten Wachssiegels. VG Alexandre Dumas Pere: (1802-1870) Französischer Schriftsteller, zu dessen Werken Die drei Musketiere gehören.

931 

MEYERBEER GIACOMO: (1791-1864) Deutscher Komponist. Sehr gut

Das Los wurde versteigert. Ergebnisse ansehen