Null Ornate buffet, Wilhelminian style around 1880, solid oak/veneered, 3-door l…
Beschreibung

Ornate buffet, Wilhelminian style around 1880, solid oak/veneered, 3-door lower section with turned full columns and 3 drawers, 4-door upper section, 235 x 191 x 74 cm - The furniture cannot be viewed in our rooms.

5488 

Ornate buffet, Wilhelminian style around 1880, solid oak/veneered, 3-door lower section with turned full columns and 3 drawers, 4-door upper section, 235 x 191 x 74 cm - The furniture cannot be viewed in our rooms.

Das Los wurde versteigert. Ergebnisse ansehen

Dies könnte Ihnen auch gefallen

Album mit 46 Carte-de-visite Photographien und Photopostkarten. Frankreich, um 1880. Vintages, überwiegend Silbergelatine. Bildmaße von ca. 8,5 x 5,5 cm bis 13,5 x 10 cm. 4°. Gesteckt in Ldr. d. Zt. mit geprägter floraler DIllustration in Gold und Farbe, Innenkantenvergoldung, dreis. Goldschnitt und Buntpapiervorsätzen, intakte Messingschließe (berieben, HDeckel wurmspurig). Album mit 46 Carte-de-visite Photographien und Photopostkarten. Frankreich, um 1880. Vintages, überwiegend Silbergelatine. Bildmaße von ca. 8,5 x 5,5 cm bis 13,5 x 10 cm. 4°. Gesteckt in Ldr. d. Zt. mit geprägter floraler DIllustration in Gold und Farbe, Innenkantenvergoldung, dreis. Goldschnitt und Buntpapiervorsätzen, intakte Messingschließe (berieben, HDeckel wurmspurig). Die Seiten teils mit floralen Illustrationen in Chromolithographie mit Goldhöhungen. - Enthält Aufnahmen von südfranzösischen Photographen wie u.a. T. Courel (Arles), Ch. Blanpied, Silli, E. Messy, H. Ribbeck, J. Ambrosetti, J. Richaud, Echtler & Grainer, F. Busin, Desgranges (alle Nizza), Boissonnas & Detaille und J. Fabre (beide Marseille), Castellani (Alessandria, Italien). - Buchblock gebrochen. Einige Seiten lose. Albumseiten etwas gebräunt und teils fleckig. Einige Photographien etwas altersspurig, teils fleckig. Insgesamt wohlerhalten. Album with 46 carte-de-visite photographs and photo postcards. France, around 1880. Mainly vintage silver gelatine prints. Cont. leather with embossed floral illustration in gold and colour on cover, gilt inner edges, gilt edges and coloured endpapers, intact brass clasp (rubbed, back cover slightly worm-eaten). - The pages partly with floral illustrations in chromolithography with gold highlights. - Contains pictures by photographers from the south of France such as T. Courel (Arles), Ch. Blanpied, Silli, E. Messy, H. Ribbeck, J. Ambrosetti, J. Richaud, Echtler & Grainer, F. Busin, Desgranges (all Nice), Boissonnas & Detaille and J. Fabre (both Marseille), Castellani (Alessandria, Italy). - Book block broken. Some pages loose. Album pages somewhat browned and partly stained. Some photographs somewhat age-marked, some stained. Overall well preserved.

Sammlung von 20 Original Lithographien mit Darstellungen von Kutschen. (Berlin, Gebrüder Wienicke/Pohlmann,) um 1880-1900. Chromolithographie auf Papier, teils goldgehöht. Maße je ca. 15,5 x 25,5 cm. Je 2 Bll. zusammen unter Passepartout montiert. Kutschen Sammlung von 20 Original Lithographien mit Darstellungen von Kutschen. (Berlin, Gebrüder Wienicke/Pohlmann,) um 1880-1900. Chromolithographie auf Papier, teils goldgehöht. Maße je ca. 15,5 x 25,5 cm. Je 2 Bll. zusammen unter Passepartout montiert. Teils mit dem Stempel der Wagenfabrik Ernst Damm in Dresden im unteren rechten Rand. Jeweils mit Angabe der Lieferung. - Enthält Darstellungen der Modelle Landauer (6), Clarence (4), Hôtel Omnibus (2), Mail Coach, 8sitziger Gesellschaftswagen, Americaine (2), Ponny-Parkwagen, Vis-à-vis Parkwagen, Transportwagen (2). - Papierbedingt etwas gebräunt und teils (braun)fleckig. 1 Bl. mit hs. Annotationen in Graphit. Insgesamt wohl erhalten. Technology - Collection of 20 original lithographs depicting carriages. Around 1880-1900. Lithograph on paper, partly coloured and partly heightened with gold. Each 2 sheets mounted together under passepartout. - Partly with the stamp of the carriage factory Ernst Damm in Dresden in the lower right margin. - Paper somewhat browned and partly (brown) stained. 1 sheet with handwritten annotations in graphite. Altogether well preserved. Dieses Werk ist regelbesteuert. Auf den Zuschlagspreis fallen 23,95% Aufgeld sowie auf den Rechnungsendbetrag 7% (Bücher) bzw. 19% Mehrwertsteuer in der Europäischen Union an. This work is subject to the regular margin scheme. There is a 23.95% buyer's premium on the hammer price and 7% (Books) or 19% VAT on the final invoice amount in the European Union.

Nocken, Wilhelm TheodorLandschaft mit Bergsee in den Hochalpen. Um 1880. Öl auf Leinwand. 27 x 40 cm. Signiert. Im goldfarbenen Stuckrahmen gerahmt. - Leicht angeschmutzt. Punktuell kleine, bräunliche Fleckchen auf der Maloberfläche. Insgesamt gut. Idyllische Gebirgslandschaft mit liebevoll ausgearbeiteter Waldlandschaft in stimmigen Kolorit. Deutsch - Düsseldorfer Malerschule Nocken, Wilhelm Theodor Landschaft mit Bergsee in den Hochalpen. Um 1880. Öl auf Leinwand. 27 x 40 cm. Signiert. Im goldfarbenen Stuckrahmen gerahmt. - Leicht angeschmutzt. Punktuell kleine, bräunliche Fleckchen auf der Maloberfläche. Insgesamt gut. Idyllische Gebirgslandschaft mit liebevoll ausgearbeiteter Waldlandschaft in stimmigen Kolorit. Wilhelm Theodor Nocken studierte 1847-1851 Landschaftsmalerei bei Johann Wilhelm Schirme an der Düsseldorfer Kunstakademie und erhielt währenddessen ein einjähriges Stipendium. 1851 beendete er sein Studium und stellte ab dann regelmäßig auf Ausstellung aus. Künstlerischen Wiedererkennungswert besitzen seine Werke durch die Motivik, die sich auf Bayerische und Tiroler Gebirgsansichten konzentriert, liebevoll eingesetzte Staffagefiguren, eine dramatische Lichtinszenierung und schließlich die Perspektive des Fernblickes. Oil on canvas. Signed. Framed in gold-coloured stucco frame. - Slightly soiled. Small, brownish stains isolated on the painting surface. Good overall. Idyllic mountain landscape with lovingly depicted forest landscape in harmonious colouring. - Wilhelm Theodor Nocken is a representative of the Dusseldorf Painting School. His works show a distinct style and feeling due to their motifs which focus on Bavarian and Tyrolean mountain views, lovingly used staffage figures, dramatic lighting and, finally, the perspective of the distant view.

Dorf an der italienischen Mittelmeerküste. 1850er Jahre. Öl auf Leinwand. 25 x 41 cm. Im goldfarbenen Stuckrahmen gerahmt. - Kanten vereinzelt mit leichtem Farbabrieb als Spur der Rahmung. Ganzflächiges Craquelé. Punktuelle, wenige Farbausbrüche. Angeschmutzt und Firniß gegilbt. Insgesamt noch gut. Italien - Deutsch-Römer Dorf an der italienischen Mittelmeerküste. 1850er Jahre. Öl auf Leinwand. 25 x 41 cm. Im goldfarbenen Stuckrahmen gerahmt. - Kanten vereinzelt mit leichtem Farbabrieb als Spur der Rahmung. Ganzflächiges Craquelé. Punktuelle, wenige Farbausbrüche. Angeschmutzt und Firniß gegilbt. Insgesamt noch gut. Dem Stil und Motiv entsprechend, stammt unser Gemälde vermutlich von einem sog. Deutsch-Römer, einem der vielen romantisch veranlagten deutschen Malern, die sich im 19. Jh. nach Italien aufmachten, um den Sehnsuchtsort bildnerisch einzufangen. Die Faszination war häufig der Grund, dass die deutschen Künstler Ihre Reisen unvorhergesehen ausdehnten auf teils jahrzehntelange Aufenthalte, vor allem lokalisiert um Dörfer bei Rom. Im Zuge dessen gründeten einige auch sog. Künstlerkolonien wie diese in Olevano südlich von Rom, wo sich die Maler konzentriert aufhielten und zusammenlebten. Der Begriff "Deutsch-Römer" rührt daher von ihrer Nationalität sowie der neuen Wahlheimat. Oil on canvas. Framed in golden stucco frame. - Edges with slight colour abrasion in places as traces of framing. Craquelure. A few isolated losses of colour. Soiled and varnish yellowed. Overall still good. - In accordance with the style and motif, our painting was probably created by a so-called German-Roman, one of the many romantically inclined German painters who travelled to Italy in the 19th century in order to capture the place of longing. This fascination was often the reason why the German artists unexpectedly extended their travels to sometimes decades-long stays, mainly localised around villages near Rome. In the course of this, some also founded so-called artists' colonies such as this one in Olevano near Rome, where the painters concentrated and lived together. The term "Deutsch-Römer" derives from their nationality and their new adopted home.