Null RHODES, Alexandre de Geschichte des Königreichs Tunquin und der großen Fort…
Beschreibung

RHODES, Alexandre de Geschichte des Königreichs Tunquin und der großen Fortschritte, die die Predigt des Evangeliums dort bei der Bekehrung der Ungläubigen gemacht hat. Seit dem Jahr 1627. bis zum Jahr 1646. Composée en latin [...] et traduite en françois par le R. P. Henry Albi [...]. Lyon J.-B. Devenet 1651 4to: [16]-326 pp.; 1 pl. (spotting, sl. marg. damp stains, lower margin of title cut short, brown marg. stain). Contemp. marbled sheep, gilt-orn. spine with raised bands, red edges (part. rubbed, lower joint part. split, damp stains on lower board, head missing). Sehr seltene erste französische Übersetzung (1st Latin 1650) durch den Jesuiten H. Albi (1590-1658). Das erste Buch ist eine Geschichte von Tonkin, das nach de Rhodes aus dem nördlichen Teil von Annam und Cohinchina im Süden besteht; das zweite Buch befasst sich mit der Evangelisierung des Königreichs. Illustriert mit einer Faltkarte. Der Jesuitenmissionar und Linguist A. de Rhodes (1591-1660) war für Japan bestimmt und kam 1623 in Macau an, wurde dann aber nach Vietnam geschickt. Dort war er aktiv, bis er 1645 verbannt und zum Tode verurteilt wurde. Nach seiner Verurteilung wurde er ins Exil verbannt und kehrte nach Rom zurück. Später wurde er nach Persien geschickt, wo er 1660 starb. Rhodes war einer der ersten Europäer, die durch Cochinchina und Tonkin reisten. Copper-engr. Vignette auf dem Titel. Ref. DBS VI:1719:4. - Cp. Cordier, Sinica, 2080 (1652 Latin ed.). Prov. Stamps on title.

1059 

RHODES, Alexandre de Geschichte des Königreichs Tunquin und der großen Fortschritte, die die Predigt des Evangeliums dort bei der Bekehrung der Ungläubigen gemacht hat. Seit dem Jahr 1627. bis zum Jahr 1646. Composée en latin [...] et traduite en françois par le R. P. Henry Albi [...]. Lyon J.-B. Devenet 1651 4to: [16]-326 pp.; 1 pl. (spotting, sl. marg. damp stains, lower margin of title cut short, brown marg. stain). Contemp. marbled sheep, gilt-orn. spine with raised bands, red edges (part. rubbed, lower joint part. split, damp stains on lower board, head missing). Sehr seltene erste französische Übersetzung (1st Latin 1650) durch den Jesuiten H. Albi (1590-1658). Das erste Buch ist eine Geschichte von Tonkin, das nach de Rhodes aus dem nördlichen Teil von Annam und Cohinchina im Süden besteht; das zweite Buch befasst sich mit der Evangelisierung des Königreichs. Illustriert mit einer Faltkarte. Der Jesuitenmissionar und Linguist A. de Rhodes (1591-1660) war für Japan bestimmt und kam 1623 in Macau an, wurde dann aber nach Vietnam geschickt. Dort war er aktiv, bis er 1645 verbannt und zum Tode verurteilt wurde. Nach seiner Verurteilung wurde er ins Exil verbannt und kehrte nach Rom zurück. Später wurde er nach Persien geschickt, wo er 1660 starb. Rhodes war einer der ersten Europäer, die durch Cochinchina und Tonkin reisten. Copper-engr. Vignette auf dem Titel. Ref. DBS VI:1719:4. - Cp. Cordier, Sinica, 2080 (1652 Latin ed.). Prov. Stamps on title.

Das Los wurde versteigert. Ergebnisse ansehen