Null STRENGE OBSERVANZ DER TEMPLER. - 2 Bände, bestehend aus einer Sammlung von …
Beschreibung

STRENGE OBSERVANZ DER TEMPLER. - 2 Bände, bestehend aus einer Sammlung von 5 Stücken, nämlich 2 handschriftlichen und 3 gedruckten. 1778-1779. Die ersten 4 Stücke sind in einem Folioband mit rotem Pappband und rotem Schnitt gebunden (Einband der Zeit), das fünfte Stück ist eine Broschüre mit blauem Umschlag. 1: (38) ff. - 2: 8 pp. - 3: 52 pp. - 4: 43-(eine Leerstelle) S. - 5: 38 ff. in folio. - Der Karton des gebundenen Bandes ist etwas abgenutzt, und der Einband des broschierten Bandes ist etwas berieben. Von Jean de Turckheim zusammengestellte Sammlung (Nr. 1 bis 4) für die Templerpräfektur Straßburg (die zur sogenannten Templerprovinz Burgund gehörte), zusammen mit der deutschen Übersetzung eines der Stücke, die auf Wunsch des Kanzlers der Präfektur Straßburg, Frédéric-Rodolphe Saltzmann, angefertigt wurde (Nr. 5). - 1. "COPIE DES MINUTTES DU PROTOCOLLE DU CONVENT NATIONAL DE LYON" (KOPIE DER PROTOKOLLE DES NATIONALKONVENTS VON LYON). Manuskript mit den vorbereitenden Schritten und dem Protokoll der 13 Sitzungen des Convent des Gaules im November und Dezember 1778 unter dem Vorsitz von Antoine-François Prost de Royer, Großprior von Frankreich, assistiert von Jean-Baptiste Willermoz, Kanzler der Auvergne, und Jean de Turckheim dem Älteren, Kanzler von Burgund, mit Namenslisten der Anwesenden. Von JEAN DE TURKHEIM unterzeichnetes Exemplar, unter seinem Ordensnamen "Frater Johannis a Flumine". - 2. REGULA EQUITUM BENEFICORUM S[ANCTÆ] C[IVITATIS]. S.l.n.n. [1778]. Gedrucktes Exemplar ZUGEZEICHNET VON JEAN DE TURCKHEIM in seiner Eigenschaft als Kanzler der Templerprovinz Burgund, mit Wachssiegel unter Papier der Provinz Burgund - 3. CODE GÉNÉRAL DES REGLEMENS DE L'ORDRE DES CHEVALIERS BIENFAISANS DE LA C[ITE] S[AINTE]. Arrêté au Convent National des Gaules tenu en novembre 465/1778. S.l.n.n., [1778]. Gedrucktes Exemplar mit AUTOGRAPHISCHEM, UNTERZEICHNETEM ENVOI VON JEAN DE TURCKHEIM in seiner Eigenschaft als Kanzler der Templerprovinz Burgund: "In usum Præfecturæ S[anctæ] C[ivitatis] per Alsatiam jussu M[agistri] Cap[ituli] Prov[inciæ] [quintæ] hanc copiam cod[icis] leg[um] C[ivitatis] S[anctæ] expedivit F. Johannes a Flumine Eq[ues] Cancellar [ii] Burgundiæ". Übersetzung: "C'est à l'usage de la Préfecture de la Cité Sainte pour l'Alsace, sur ordre du Maître du Chapitre de la cinquième province [Bourgogne]" (Dies ist zum Gebrauch der Präfektur der Heiligen Stadt für das Elsass, auf Befehl des Meisters des Kapitels der fünften Provinz [Burgund]). Mit Wachssiegel unter Papier der Provinz Burgund. - 4. CODE MAÇONNIQUE DES LOGES REUNIES ET RECTIFIEES DE FRANCE (FREIMAURERKODEX DER VEREINIGTEN UND BERICHTIGTEN LOGEN FRANKREICHS). Tel qu'il a été approuvé par les députés des directoires de France au Convent national de Lyon en 5778 [1778]. S.l.n.n., 5779 [1779]. Gedrucktes Exemplar, illustriert mit ornamentalen Holzschnitten im Text, darunter mit freimaurerischen Motiven. - 5. "FREYMÄURERISCHER GESETZBUCH DER VEREINIGTEN UND RECTIFICIRTEN LOGEN IN FRANKREICH, so wie es im Jahr 5778 auf dem National Convent zu Lyon von den Deputirten den französichen Directorien genehmiget worden ist. Übersetzt von einem hohen Mitglied des Ordens". Manuskript. AUTOGRAPHISCHER, IN FRANZÖSISCH UNTERZEICHNETER VERMERK VON FREDERIC-RODOLPHE SALTZMANN ALS CHANCELIER DES SCHOTTISCHEN DIRECTORIUMS IN STRASBOURG: "La présente traduction du code a été collationnée sur l'original français, approuvée par le Directoire Écossais séant à Strasbourg & déposée aux Archives pour servir aux copies qui en seront données..." (Die vorliegende Übersetzung des Kodex wurde auf dem französischen Original kollationiert, vom Schottischen Direktorium, das in Straßburg tagt, genehmigt & im Archiv hinterlegt, um den Kopien zu dienen, die davon gegeben werden). Provenienz des Satzes: Jesuiteneinrichtung in Belfort (Exlibris-Stempel).

117 

STRENGE OBSERVANZ DER TEMPLER. - 2 Bände, bestehend aus einer Sammlung von 5 Stücken, nämlich 2 handschriftlichen und 3 gedruckten. 1778-1779. Die ersten 4 Stücke sind in einem Folioband mit rotem Pappband und rotem Schnitt gebunden (Einband der Zeit), das fünfte Stück ist eine Broschüre mit blauem Umschlag. 1: (38) ff. - 2: 8 pp. - 3: 52 pp. - 4: 43-(eine Leerstelle) S. - 5: 38 ff. in folio. - Der Karton des gebundenen Bandes ist etwas abgenutzt, und der Einband des broschierten Bandes ist etwas berieben. Von Jean de Turckheim zusammengestellte Sammlung (Nr. 1 bis 4) für die Templerpräfektur Straßburg (die zur sogenannten Templerprovinz Burgund gehörte), zusammen mit der deutschen Übersetzung eines der Stücke, die auf Wunsch des Kanzlers der Präfektur Straßburg, Frédéric-Rodolphe Saltzmann, angefertigt wurde (Nr. 5). - 1. "COPIE DES MINUTTES DU PROTOCOLLE DU CONVENT NATIONAL DE LYON" (KOPIE DER PROTOKOLLE DES NATIONALKONVENTS VON LYON). Manuskript mit den vorbereitenden Schritten und dem Protokoll der 13 Sitzungen des Convent des Gaules im November und Dezember 1778 unter dem Vorsitz von Antoine-François Prost de Royer, Großprior von Frankreich, assistiert von Jean-Baptiste Willermoz, Kanzler der Auvergne, und Jean de Turckheim dem Älteren, Kanzler von Burgund, mit Namenslisten der Anwesenden. Von JEAN DE TURKHEIM unterzeichnetes Exemplar, unter seinem Ordensnamen "Frater Johannis a Flumine". - 2. REGULA EQUITUM BENEFICORUM S[ANCTÆ] C[IVITATIS]. S.l.n.n. [1778]. Gedrucktes Exemplar ZUGEZEICHNET VON JEAN DE TURCKHEIM in seiner Eigenschaft als Kanzler der Templerprovinz Burgund, mit Wachssiegel unter Papier der Provinz Burgund - 3. CODE GÉNÉRAL DES REGLEMENS DE L'ORDRE DES CHEVALIERS BIENFAISANS DE LA C[ITE] S[AINTE]. Arrêté au Convent National des Gaules tenu en novembre 465/1778. S.l.n.n., [1778]. Gedrucktes Exemplar mit AUTOGRAPHISCHEM, UNTERZEICHNETEM ENVOI VON JEAN DE TURCKHEIM in seiner Eigenschaft als Kanzler der Templerprovinz Burgund: "In usum Præfecturæ S[anctæ] C[ivitatis] per Alsatiam jussu M[agistri] Cap[ituli] Prov[inciæ] [quintæ] hanc copiam cod[icis] leg[um] C[ivitatis] S[anctæ] expedivit F. Johannes a Flumine Eq[ues] Cancellar [ii] Burgundiæ". Übersetzung: "C'est à l'usage de la Préfecture de la Cité Sainte pour l'Alsace, sur ordre du Maître du Chapitre de la cinquième province [Bourgogne]" (Dies ist zum Gebrauch der Präfektur der Heiligen Stadt für das Elsass, auf Befehl des Meisters des Kapitels der fünften Provinz [Burgund]). Mit Wachssiegel unter Papier der Provinz Burgund. - 4. CODE MAÇONNIQUE DES LOGES REUNIES ET RECTIFIEES DE FRANCE (FREIMAURERKODEX DER VEREINIGTEN UND BERICHTIGTEN LOGEN FRANKREICHS). Tel qu'il a été approuvé par les députés des directoires de France au Convent national de Lyon en 5778 [1778]. S.l.n.n., 5779 [1779]. Gedrucktes Exemplar, illustriert mit ornamentalen Holzschnitten im Text, darunter mit freimaurerischen Motiven. - 5. "FREYMÄURERISCHER GESETZBUCH DER VEREINIGTEN UND RECTIFICIRTEN LOGEN IN FRANKREICH, so wie es im Jahr 5778 auf dem National Convent zu Lyon von den Deputirten den französichen Directorien genehmiget worden ist. Übersetzt von einem hohen Mitglied des Ordens". Manuskript. AUTOGRAPHISCHER, IN FRANZÖSISCH UNTERZEICHNETER VERMERK VON FREDERIC-RODOLPHE SALTZMANN ALS CHANCELIER DES SCHOTTISCHEN DIRECTORIUMS IN STRASBOURG: "La présente traduction du code a été collationnée sur l'original français, approuvée par le Directoire Écossais séant à Strasbourg & déposée aux Archives pour servir aux copies qui en seront données..." (Die vorliegende Übersetzung des Kodex wurde auf dem französischen Original kollationiert, vom Schottischen Direktorium, das in Straßburg tagt, genehmigt & im Archiv hinterlegt, um den Kopien zu dienen, die davon gegeben werden). Provenienz des Satzes: Jesuiteneinrichtung in Belfort (Exlibris-Stempel).

Das Los wurde versteigert. Ergebnisse ansehen