Null MANTUAN (Baptiste). La Parthenice Mariane de Baptiste Mantuan poete theolog…
Beschreibung

MANTUAN (Baptiste). La Parthenice Mariane de Baptiste Mantuan poete theologue de l'ordre de Nostre Dame des Carmes, translatée de latin en francoys. Lyon, Claude Nourry, Jehan Besson, 22. Oktober 1523. In-4° mit [4]-86-[1]-1bl. Blättern, Maroquin Lavallière, mit rubinrotem Maroquin gefütterte und vollständig mit goldfarbenen Flecht- und Blattwerk überzogene Deckel, doppeltes Vorsatzblatt, goldfarbener Schnitt, Schuber (Chambolle-Duru und Marius Michel, Vergolder). Erstes Erscheinen der französischen Übersetzung in Versen von Jacques de Mortières mit dem französischen Text, dem der lateinische Text am linken Rand und französische Glossen am rechten Rand beigefügt sind. Die Illustrationen umfassen 35 Holzschnitte verschiedener Größe, von denen sich einige wiederholen, sowie sehr hübsche Initialen mit Blumendekor. Der Titel ist mit dem schönen Markenzeichen von J. Besson verziert. Am Ende des Buches, nach dem Kolophon, befindet sich ein Gedicht, das in Akrostichon den Namen "Marguerite de France Duchesse d'Alenson et de Berri, Comtesse d'Armignac", der Autorin des Heptameron, der das Buch vom Übersetzer gewidmet wurde, angibt. (Baudrier XII, 127 und I, 44 - USTC 11049). WUNDERSCHÖNES EXEMPLAR IN REICH VERGOLDETEM MAROQUIN. Provenienzen: Bibliothek Robert Hoe (Exlibris). Bibliothèque Froissart (2 Exlibris).

179 

MANTUAN (Baptiste). La Parthenice Mariane de Baptiste Mantuan poete theologue de l'ordre de Nostre Dame des Carmes, translatée de latin en francoys. Lyon, Claude Nourry, Jehan Besson, 22. Oktober 1523. In-4° mit [4]-86-[1]-1bl. Blättern, Maroquin Lavallière, mit rubinrotem Maroquin gefütterte und vollständig mit goldfarbenen Flecht- und Blattwerk überzogene Deckel, doppeltes Vorsatzblatt, goldfarbener Schnitt, Schuber (Chambolle-Duru und Marius Michel, Vergolder). Erstes Erscheinen der französischen Übersetzung in Versen von Jacques de Mortières mit dem französischen Text, dem der lateinische Text am linken Rand und französische Glossen am rechten Rand beigefügt sind. Die Illustrationen umfassen 35 Holzschnitte verschiedener Größe, von denen sich einige wiederholen, sowie sehr hübsche Initialen mit Blumendekor. Der Titel ist mit dem schönen Markenzeichen von J. Besson verziert. Am Ende des Buches, nach dem Kolophon, befindet sich ein Gedicht, das in Akrostichon den Namen "Marguerite de France Duchesse d'Alenson et de Berri, Comtesse d'Armignac", der Autorin des Heptameron, der das Buch vom Übersetzer gewidmet wurde, angibt. (Baudrier XII, 127 und I, 44 - USTC 11049). WUNDERSCHÖNES EXEMPLAR IN REICH VERGOLDETEM MAROQUIN. Provenienzen: Bibliothek Robert Hoe (Exlibris). Bibliothèque Froissart (2 Exlibris).

Das Los wurde versteigert. Ergebnisse ansehen