[VIGLIUS van AYTTA] 
Prayerbook of
 Viglius van Aytta, a senior Habsburg statesm…
Beschreibung

[VIGLIUS van AYTTA]

Prayerbook of Viglius van Aytta, a senior Habsburg statesman under Emperor Charles V, in Latin, Dutch and French, with a single prayer in Italian, finely illuminated manuscript on vellum Flanders sixteenth century (c. 1516, and 1552-1577) 8vo (160 x 95 mm), 194 leaves (plus 2 original flyleaves at front and 4 at the back), too tightly bound to collate but perhaps wanting single leaves with miniatures before fols. 114 and 122 (opening the Hours of the Cross and of the Holy Spirit), else apparently complete, modern foliation in pen excluding the Calendar leaves at front from that count and skipping a leaf after fol. 17 (aber Foliation folgt hier), geschrieben in einer einzigen Kolumne von 17 Zeilen von einer geschickten und professionellen Hybridhand, mit ornamentalen Rahmen, die sich bis in die obersten Ränder erstrecken, mit hairline penstrokes verzierten Kapitälchen, roten Rubriken, einzeiligen Initialen in woody twigs in weiß oder braun, erhöht mit flüssigem Gold auf rotem, blauem oder grünem Grund, Zeilenfüllern in same, acht Seiten mit verzierten Panels in vertikalen Rändern (einschließlich naturalistischem Blattwerk und mehr stilisierten Acanthusblättern, die auf farbigem Grund gestreift sind), und einer Reihe von Rändern, die mit flüssigem Gold auf rotem, blauem oder grünem Grund gestreift sind, Flüssiggold-Chevrons auf orange-rotem Grund, die wahrscheinlich gestickten Stoff darstellen, ein architektonischer Pfeiler in Flüssiggold und auf rotem Grund sowie ein weiterer mehrfarbiger Pfeiler, der ein gegossenes Puttogesicht und die Jahreszahl "1516" umschließt), alle diese begleitenden historisierten Initialen sowohl in dünnem Flüssiggoldblatt auf farbigem Grund als auch als kleine quadratische Miniaturen in dünnen Goldrahmen mit ihren Initialen in Flüssiggold in farbigen Rechtecken in ihren oberen rechten Ecken gesetzt, Kalender mit vollständig verzierten Rändern mit Szenen aus den Beschäftigungen für jeden Monat mit zusätzlichen Szenen, die Aspekte des Lebens in den Niederlanden im sechsten Jahrhundert darstellen (siehe unten für eine vollständige Auflistung), jede davon angeordnet als Doppelöffnung mit einem kleinen Rundling in der vertikalen Außenkante der zweiten Seite, der das entsprechende Tierkreissymbol enthält, drei ganzseitige Miniaturen in arch-topped Frames und innerhalb vollständiger Ränder im Gent/Brügge-Stil oder architektonischen Merkmalen und entsprechenden Andachtsszenen (siehe unten für eine vollständige Auflistung), these arranged facing text pages with full decorated borders in same, one miniature added after 1552 (probably replacing an earlier miniature), within a realistic wooden frame heightened with liquid gold hairline strokes and also facing a page with full border of Ghent/Bruges style foliage with pearls on red grounds from the earlier campaign of decoration, small spots and stains, and few chips to paint in places and some areas of ink flaking away, slightly trimmed at edges with some losses to extremities of penwork cadels, else in excellent condition. Modernes weißes Vellum über dünnen Pasteboards. Text: The volume comprises: a Calendar (unfoliated, but arranged as a series of facing double-page spreads, so this on 13 leaves); prayers opening with the Pater Noster (fol. 1r), und gefolgt von De Maria gratia plena, Maria mater gratiae, Mater misericordie, dem Credo in deum, dem Credo in spiritum sanctum, dem Magnificat, dem Nunc dimittis, dem Ave salus mundi, dem In mantis tuas, the Domine pars hereditatis, the Benedicte Dominus, Nos et ea, the De tali convivio benedicamus, the Et introibo ad altare Dei, the Confiteor Deo caeli, the Miscreatur vestri omnipotens, and the Et beata viscera marie; die Passionslesungen aus den Gospels von John (fol. 8v), Luke (fol. 10r), Matthew (fol. 12r), and Mark (fol. 15r), endend mit dem Gebet Deus qui manus tuas; und gefolgt von weiteren Gebeten: dem Stabat mater (fol. 27r), dem Interveniat pro nobis (fol. 29r), das Obsecro te in männlicher Form ("famulo tuo" auf fol. 32r), und ein dem Papst Sixtus zugeschriebenes Ablassgebet (Eröffnung "Ave sanctissima Maria mater dei ", fol. 34r); die Sieben Bußpsalmen (fol. 32r). 36r), gefolgt von einer Heiligenlitanei und weiteren kurzen Gebeten; das Totenoffizium (fol. 61r); die Stunden des Kreuzes (fol. 114v) und des Heiligen Geistes (fol. 123r); die Seven Prayers of St. Gregory auf Niederländisch (fol. 130r) mit gelegentlichen lateinischen Rubriken; die Cinq requestes auf Französisch (fol. 133r); das "Oraison tres dolce grant valeur" in Französisch (das ein langes Gebet eröffnet "Ire dieu createur ", fol. 136r); ein Gebet an die Jungfrau in Französisch (Eröffnung "Glorieuse vierge marie ", fol. 140v); ein weiteres an die Dreifaltigkeit in Französisch (Eröffnung "Se nom du pere ", fol. 142r), gefolgt von drei nummerierten Bittgebeten; zwei Gebete in Französisch an die Jungfrau (Eröffnung "Glorieuse mere " und "Glorieuse vierge marie", fol. 144v); die Quinze ioyes de notre dame in Französisch (fol. 147v), gefolgt von den "Ave Maria"-Gebeten an die Jungfrau in Französisch; das Doulx dieu doulx pere in Französisch (fol. 147v); das Doulx dieu doulx pere in Französisch (fol. 147v), gefolgt von den "Ave Maria"-Gebeten an die Jungfrau in Französisch; das Doulx dieu doulx pere in Französisch (fol. 147v), gefolgt von den "Ave Maria"-Gebeten an die Jungfrau in Französisch (fol. 147v). 154r); das Pater Noster in Französisch (fol. 154v), gefolgt von anderen kurzen französischen Gebeten an Gott (fünf Gebete) und an die Auferstehung; die Gospel Readings for the Passion according to the Gospel of John in Latein (fol. 164r), gefolgt von lateinischen Gebeten an Christus; die Antiphonen "Inte

757 

[VIGLIUS van AYTTA]

Das Los wurde versteigert. Ergebnisse ansehen