Null AKATHISTISCHE HYMNE AN DIE MUTTER GOTTES [auf Arabisch]. S.L.N.D. [18. Jahr…
Beschreibung

AKATHISTISCHE HYMNE AN DIE MUTTER GOTTES [auf Arabisch]. S.l.n.d. [18. Jahrhundert]. In-8 (100 x 170 mm), Holzschnitt-Frontispiz, 52 Seiten (nummeriert 4-56), blondes Halbleder, kleiner Kaltfries um die Platten, Klappe auf der ersten Platte, glatter Rücken mit kalten Motiven verziert (Arabischer Einband der Zeit). Das einzige bekannte Exemplar dieser arabischen Ausgabe des akathischen Hymnus an die Jungfrau Maria aus dem 18. Jahrhundert, das in allen Bibliographien ignoriert wird. Die erste beschriebene arabische Ausgabe dieses griechischen Hymnus stammt aus dem Jahr 1857. Eine gründliche Studie dieses rätselhaften Buches wurde 2018 von Frau Ioana Feodorov vom Institut für Südosteuropa-Studien der Akademie Bukarest veröffentlicht (in New Data on the early Arabic printing in the Levant, and its connection to romanian press). Nach verschiedenen Untersuchungen und Vergleichen der typografischen Zeichen, der Holzschnittdarstellung der Verkündigung, des Wasserzeichens des Papiers und des Holzschnittwappens, das dem Buch beiliegt, kam Frau Feodorv zu dem Schluss, dass es in einer typografischen Werkstatt gedruckt worden sein muss, die mit Sylvester I. von Antiochia in Verbindung steht, Orthodoxer Patriarch von Antiochien und des gesamten Ostens von 1724 bis 1766, der in den verschiedenen Klöstern, in denen er residierte (St. Abbas, Iasi, St. Spyridon, Bukarest und Beirut), eine Druckerei einrichtete, in der eine Reihe von Büchern in arabischer Sprache hergestellt wurden. Sie schließt ihre Untersuchung folgendermaßen ab: "Was wir auf der Grundlage der oben dargelegten Informationen vorläufig feststellen können, ist, dass der arabische Akathist im 18. Jahrhundert unter Verwendung einiger typografischer Hilfsmittel gedruckt wurde, die in einer rumänischen Druckerei geschaffen oder nach moldawischen und walachischen Vorbildern nachgebildet wurden, und dass Patriarch Sylvester daran beteiligt war, indem er entweder den Druck des Buches anordnete oder dafür bezahlte, höchstwahrscheinlich aber beides.. jedenfalls verfolgte Patriarch Sylvester hartnäckig seinen Traum, gedruckte arabische Gottesdienstbücher im osmanischen Syrien zu verbreiten". Aus der Bibliothek von Frederick North, Earl of Guilford, mit seinem gravierten Wappenschild (1835, wahrscheinlich Nr. 1896). Worm Galerie, die die Unterseite der Gravur und die Oberseite der ersten paar Blätter. Einband ein wenig beschädigt.

92 

AKATHISTISCHE HYMNE AN DIE MUTTER GOTTES [auf Arabisch]. S.l.n.d. [18. Jahrhundert]. In-8 (100 x 170 mm), Holzschnitt-Frontispiz, 52 Seiten (nummeriert 4-56), blondes Halbleder, kleiner Kaltfries um die Platten, Klappe auf der ersten Platte, glatter Rücken mit kalten Motiven verziert (Arabischer Einband der Zeit). Das einzige bekannte Exemplar dieser arabischen Ausgabe des akathischen Hymnus an die Jungfrau Maria aus dem 18. Jahrhundert, das in allen Bibliographien ignoriert wird. Die erste beschriebene arabische Ausgabe dieses griechischen Hymnus stammt aus dem Jahr 1857. Eine gründliche Studie dieses rätselhaften Buches wurde 2018 von Frau Ioana Feodorov vom Institut für Südosteuropa-Studien der Akademie Bukarest veröffentlicht (in New Data on the early Arabic printing in the Levant, and its connection to romanian press). Nach verschiedenen Untersuchungen und Vergleichen der typografischen Zeichen, der Holzschnittdarstellung der Verkündigung, des Wasserzeichens des Papiers und des Holzschnittwappens, das dem Buch beiliegt, kam Frau Feodorv zu dem Schluss, dass es in einer typografischen Werkstatt gedruckt worden sein muss, die mit Sylvester I. von Antiochia in Verbindung steht, Orthodoxer Patriarch von Antiochien und des gesamten Ostens von 1724 bis 1766, der in den verschiedenen Klöstern, in denen er residierte (St. Abbas, Iasi, St. Spyridon, Bukarest und Beirut), eine Druckerei einrichtete, in der eine Reihe von Büchern in arabischer Sprache hergestellt wurden. Sie schließt ihre Untersuchung folgendermaßen ab: "Was wir auf der Grundlage der oben dargelegten Informationen vorläufig feststellen können, ist, dass der arabische Akathist im 18. Jahrhundert unter Verwendung einiger typografischer Hilfsmittel gedruckt wurde, die in einer rumänischen Druckerei geschaffen oder nach moldawischen und walachischen Vorbildern nachgebildet wurden, und dass Patriarch Sylvester daran beteiligt war, indem er entweder den Druck des Buches anordnete oder dafür bezahlte, höchstwahrscheinlich aber beides.. jedenfalls verfolgte Patriarch Sylvester hartnäckig seinen Traum, gedruckte arabische Gottesdienstbücher im osmanischen Syrien zu verbreiten". Aus der Bibliothek von Frederick North, Earl of Guilford, mit seinem gravierten Wappenschild (1835, wahrscheinlich Nr. 1896). Worm Galerie, die die Unterseite der Gravur und die Oberseite der ersten paar Blätter. Einband ein wenig beschädigt.

Das Los wurde versteigert. Ergebnisse ansehen