Null [SPIRITUALITÄT]. Les gémissemens de la Colombe ou Les Elevations du cœur & …
Beschreibung

[SPIRITUALITÄT]. Les gémissemens de la Colombe ou Les Elevations du cœur & de l'ame vers son Dieu Tirées de l'Ecriture Sainte et surtout des Epistres de saint Paul. In Französisch, Manuskript auf Papier. Frankreich, 18. Jahrhundert. 3] ff. 162 pp. (S. 158-162 leer), Format in-8. Einband aus braunem Kalbsleder, Rücken gerippt und verziert, Kanten gemeißelt, Rotschnitt (Kiefer berieben). Diese geistlichen Meditationen wurden von einer Nonne unter Umständen geschrieben, die sie nicht erklärt: Befehl ihrer Oberin oder ihres Beichtvaters, persönliche Initiative "einer von göttlicher Liebe beseelten und durchdrungenen Seele"..., aber zu einer Zeit, als die Abwesenheit Gottes sie "überwältigt", "durchdrungen wie ich bin von dem Schmerz, dich beleidigt zu haben, & von der Angst, dir zu missfallen & dich zu verlieren". Der Text, der mit Stöhnen beginnt, wird allmählich klarer, während die Nonne sich stärkt und sich der Gnade Gottes überlässt, der sie zu dem gemacht hat, was sie ist. "Möge deine Gnade in mir nicht unfruchtbar sein, sondern möge ich mehr und mehr daran arbeiten, auf all die Barmherzigkeit und unendliche Güte, die du für mich hast, treu zu antworten. Sie vertraut sich ihrem göttlichen Bräutigam an und bittet um seinen Beistand: "Ohne sie [die Gnade] kann ich nichts tun, mit ihr kann ich alles tun: wenn du bereit bist, mich mit allen Waffen Gottes zu bekleiden, um mich gegen die Hinterhalte und List des Teufels verteidigen zu können."Ach, fleischgewordene Güte, gewähre deiner Dienerin die Gnade, dass alle ihre Gedanken, Worte und Taten ein Opfer der Danksagung sind, das Gott, deinem Vater, dargebracht wird. Dieser Text ist also keine sklavische Kopie der biblischen Texte oder, wie sie im Untertitel angibt, der Texte des heiligen Paulus (insbesondere des Römerbriefs). Es basiert auf ihnen, um eine persönliche Meditation von großer Tiefe zu entwickeln.

74 

[SPIRITUALITÄT]. Les gémissemens de la Colombe ou Les Elevations du cœur & de l'ame vers son Dieu Tirées de l'Ecriture Sainte et surtout des Epistres de saint Paul. In Französisch, Manuskript auf Papier. Frankreich, 18. Jahrhundert. 3] ff. 162 pp. (S. 158-162 leer), Format in-8. Einband aus braunem Kalbsleder, Rücken gerippt und verziert, Kanten gemeißelt, Rotschnitt (Kiefer berieben). Diese geistlichen Meditationen wurden von einer Nonne unter Umständen geschrieben, die sie nicht erklärt: Befehl ihrer Oberin oder ihres Beichtvaters, persönliche Initiative "einer von göttlicher Liebe beseelten und durchdrungenen Seele"..., aber zu einer Zeit, als die Abwesenheit Gottes sie "überwältigt", "durchdrungen wie ich bin von dem Schmerz, dich beleidigt zu haben, & von der Angst, dir zu missfallen & dich zu verlieren". Der Text, der mit Stöhnen beginnt, wird allmählich klarer, während die Nonne sich stärkt und sich der Gnade Gottes überlässt, der sie zu dem gemacht hat, was sie ist. "Möge deine Gnade in mir nicht unfruchtbar sein, sondern möge ich mehr und mehr daran arbeiten, auf all die Barmherzigkeit und unendliche Güte, die du für mich hast, treu zu antworten. Sie vertraut sich ihrem göttlichen Bräutigam an und bittet um seinen Beistand: "Ohne sie [die Gnade] kann ich nichts tun, mit ihr kann ich alles tun: wenn du bereit bist, mich mit allen Waffen Gottes zu bekleiden, um mich gegen die Hinterhalte und List des Teufels verteidigen zu können."Ach, fleischgewordene Güte, gewähre deiner Dienerin die Gnade, dass alle ihre Gedanken, Worte und Taten ein Opfer der Danksagung sind, das Gott, deinem Vater, dargebracht wird. Dieser Text ist also keine sklavische Kopie der biblischen Texte oder, wie sie im Untertitel angibt, der Texte des heiligen Paulus (insbesondere des Römerbriefs). Es basiert auf ihnen, um eine persönliche Meditation von großer Tiefe zu entwickeln.

Das Los wurde versteigert. Ergebnisse ansehen