Null ERASMUS - El Elogio de la Locura, traducido del latín de Erasmo por M. De G…
Descripción

ERASMUS - El Elogio de la Locura, traducido del latín de Erasmo por M. de Guedeville. Nueva edición revisada y corregida sobre el texto de la edición de Basilea, y adornada con nuevas figuras, con notas - Sin lugar ; Sans nom, 1752 - 1 volumen In-12° - Frontispicio, viñeta del título en tinta roja y negra, cabecera, 13 figuras fuera de texto y 1 cul-de-lampe de Eisen - Encuadernación contemporánea en becerro habano jaspeado - Tablas enmarcadas con un triple filete dorado - Lomo liso decorado - Portada en marroquín burdeos - Laterales dorados - Buen ejemplar.

43 

ERASMUS - El Elogio de la Locura, traducido del latín de Erasmo por M. de Guedeville. Nueva edición revisada y corregida sobre el texto de la edición de Basilea, y adornada con nuevas figuras, con notas - Sin lugar ; Sans nom, 1752 - 1 volumen In-12° - Frontispicio, viñeta del título en tinta roja y negra, cabecera, 13 figuras fuera de texto y 1 cul-de-lampe de Eisen - Encuadernación contemporánea en becerro habano jaspeado - Tablas enmarcadas con un triple filete dorado - Lomo liso decorado - Portada en marroquín burdeos - Laterales dorados - Buen ejemplar.

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle

Jehan DU THIER [¿Vianesio ALBERGATI?]. Les louãges de la folie, Traicté fort plaisant en forme de Paradoxe, traduict d'Italien en Francois par... In-8, morroco rojo muy bien decorado con filetes dorados y roulettes en marcos y grandes enjutas doradas en pequeños hierros, lomo con 5 nervios adornados, puntilla interior, bordes dorados sobre marmoleado ( Chambolle-Duru). Brunet, IV-459 // Cioranescu, 9262. (48f.) / A-F8 / 92 x 155 mm. Primera edición en francés de la Pazzia, traducida por Jean Du Thier. La Pazzia, obra anónima atribuida sucesivamente a Ascanio Persio y a Ortensio Lando y devuelta ahora a su probable verdadero autor, Vianesio Albergati, es una burla en prosa italiana que parodia la obra de Erasmo Elogio de la locura de Erasmo. Se publicó por primera vez en Italia en 1541, y más tarde fue traducida al francés por Jean Du Thier, interventor general de Finanzas y secretario de Estado para las Comandancias bajo Enrique II. El texto alaba las virtudes de la locura, es lo único que aleja y destierra de nuestra mente y entendimiento las tediosas, crueles y aburridas solicitudes, angustias, dolores y pasiones, y es lo único que permite a los hombres, en contra de la razón, realizar las más deslumbrantes hazañas: Y yo os pregunto, ¿qué locura mayor pudo cometer Alejandro, que la que cometió en la India,... cuando forzó la muralla, y sultró dentro de la ciudad en medio de sus enemigos? Una copia muy fina, bellamente encuadernada por Chambolle-Duru. Pequeños daños en la segunda cubierta y 2 mm en un lomo.