DELACROIX Eugène (1798-1863). L.A.S. "Eugène Delacroix", [forêt de Boixe] "à la …
Descripción

DELACROIX Eugène (1798-1863).

L.A.S. "Eugène Delacroix", [forêt de Boixe] "à la maison des gardes" 23 de octubre de 1818, a Achille PIRON, "employé de l'administration des Postes, Hôtel des Postes", en París; 3 páginas y un cuarto in-4, dirección (pequeña rotura en el sello). Hermosa y larga carta durante una estancia en casa de su hermana Henriette de Verninac, en Charente. Comienza burlándose de las "dudas injuriosas" de su amigo sobre el retraso de sus cartas: "Deberías haberte dado cuenta, tú que haces tantas observaciones que: "entre personas separadas, las que por su desplazamiento, el movimiento que se dan, el país que atraviesan, las observaciones que están al alcance de hacer" &c, son también los que, por los nuevos objetos que encuentran, por la poca distribución estable que pueden hacer de su tiempo en los primeros momentos de una excursión, y por mil cosas muy dignas de mención, son bastante disculpables por un retraso involuntario, bastante involuntario, hacia los que, permaneciendo tranquilamente en sus toperas, siguiendo el hilo de su trabajo habitual, no tienen nada mejor que hacer que pensar en sus amigos ausentes y señalarles con una pequeña nota en una carta que no los han olvidado, aunque estén lejos. Debes creer que esperabas que escribiera una estadística sobre el departamento de Charente; pero como no tengo ni el talento ni la voluntad de hacerlo, me limité a hablarte de lo que más me interesaba, de ti, de mis amistades, de nuestras fiestas en París y de las mías aquí... En cuanto al "malhumor" de su amigo: "Es un sentimiento que hay que transmitir a los habitantes de París [...] están acostumbrados a divertirse, por así decirlo, a pesar de ellos mismos. Van a espectáculos en los que se les hace reír cuando están tristes, y llorar cuando tienen ganas de reír. Están acostumbrados a los caprichos de sus coquetas, que les llevan de un lado a otro como niños voluntariosos y apenados a los que les divierte que les tomen el pelo. Cada paso que dan no hace más que reforzar su estado de ánimo contrariado: pues en su resbaladizo pavimento van hacia atrás en lugar de hacia delante. [...] Su sistema de persecución me alcanza hasta en mis inocentes recreos. Tú, que sin duda eres un excelente cazador, te ríes de mi enclenque presa: lamento infinitamente tus lecciones, que al menos podrás darme por teoría cuando vuelva a estar cerca de ti"... Se va a la cama para calmar su amargura contra su amigo, "que sin duda proviene del hecho de que he sido infeliz en la caza". Pronto volverá a París: "Entonces no más caza, no más armas. Pero como recompensa volveré a ver a los amigos entre los que no eres el más indiferente. Siempre pienso con un sentimiento de placer en nuestras pasadas fiestas de natación y música. [...] Por qué no sé tocar el bajo o el piano: no es que le haya tomado antipatía a mi querida guitarra: pero para acompañar a la flauta es insuficiente: sus buenas cualidades se pierden y sólo se saca lo malo de ella. Con el tiempo pienso adquirir más conocimientos musicales y entonces qué concierto, qué revolución entre los gatos de la calle de la Universidad o de la calle Simon-le-Franc"... Después de lamentar el accidente que sufrió M. Buissonneau, recuerda brevemente "una bonita caza del zorro en la que estuve ayer y las mil travesuras que nos hicieron hacer esos impertinentes. Hoy tengo que diseccionar a uno de estos señores, cuya piel ya ha tomado uno de los guardias para hacer una gorra". Termina evocando el accidente que le ocurrió al "pobre Guillemot" [el pintor Alexandre-Charles GUILLEMOT (1786-1831)], pidiendo a Piron que "lo burle [...] de manera halagadora para obtener de él un pequeño regalo", el grabado que hizo en Roma del Descendimiento de la Cruz de Daniele da Volterra "y que es muy bueno"... Lettres intimes (X, p. 54).

35 

DELACROIX Eugène (1798-1863).

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados