1 / 3

Descripción

Dostoyevsky, Fiodor - Buried alive or ten years of penal servitude in Siberia [The House of the Dead] - New York - Henry Holt and company - 1881 - 17 cm - pasta dura Number of pieces: 1 Pages: 361 pp. - Primera edición traducida al inglés del libro de Dostoievski. Memoria disfrazada en novela de las experiencias y observaciones de Dostoevsky durante su exilio e internamiento de cinco años en Siberia. Su publicación fue la primera de una larga serie de novelas de “convictos" rusas. Su calvario durante diez años, comenzando con su arresto y ejecución simulada en diciembre de 1849, influyó en su escritura hasta su muerte en 1881. Esta primera edición en inglés fue la única traducción al inglés de su obra que apareció durante su vida. Recuerdos de la casa de los muertos apareció en 1881 y fue traducida por Marie Von Thilo, de quien se sabe muy poco. Thinly disguised as a novel, this is an account of Dostoevsky's experiences and observations during his five-year exile and imprisonment in Siberia. Its publication was the first in a long series of Russian "convict" novels. His ordeal over ten years, beginning with his arrest and mock execution in December 1849, influenced his writing until his death in 1881. This first English edition was the only English translation of his work to appear during his ifetime. The House of the Dead was translated by the Marie Von Thilo, about whom very little is known.

144 
Ir al lote
<
>

Dostoyevsky, Fiodor - Buried alive or ten years of penal ser

Valoración 540 - 730 USD
Precio de salida 490 USD

* Gastos de venta no incluidos.
Consulte las condiciones de venta para calcular el precio de los gastos.

Gastos de venta: 20 %
Dejar una orden

Subasta el jueves 29 ago - 19:00 (COT)
bogota, Colombia
Bogota Auctions
+576017216666
Ver el catálogo Consultar las CGV Información sobre la subasta

Podría interesarle

Guión mecanografiado de trabajo de Apple Computer de "Hasta ahora: Los diez primeros años de una visión', con la primera edición sellada y una carta del director de producción de Apple Fascinante lote de artículos relacionados con la producción del libro de 1987 So Far: The First Ten Years of a Vision, que se publicó para conmemorar el décimo aniversario de la empresa. El lote incluye un manuscrito de trabajo de 66 páginas encuadernado con corchetes, con la portada marcada con una "X" en rotulador rojo; una primera edición de tapa dura sellada en su envoltorio original de celofán; y una copia impresa de una carta mecanografiada del director de producción de Apple, Dennis Gobets, fechada el 21 de septiembre de 1987, con el título de memorándum "Recapitulación de los gastos incurridos por la publicación del libro 'So Far'", que comienza con una cita de un iracundo Steve Jobs: "Qué coño ha pasado". En su carta, Gobets toca varios aspectos de la publicación del libro, incluido su inusual calendario de producción ("¿Por qué elegimos un método algo diferente? Porque teníamos menos de 3 meses para escribir, diseñar, imprimir y entregar nuestro libro. Esto es inaudito en el mundo de la edición de libros"), el proceso estándar de producción de libros ("Paso 1. Alguien escribe un manuscrito. Alguien escribe un manuscrito. Segundo paso. Otra persona lo edita. Tercer paso. El editor recurre a sus abogados para asegurarse de que las posibilidades de ser demandado por los autores del libro son mínimas"), y los toques finales ("Empecé a buscar posibles editores que pudieran cumplir nuestros plazos y normas de calidad. El plazo fijado era de mediados de abril a mediados de mayo, tras rechazar la idea de entregarlo para la Junta de Accionistas a mediados de enero"). En buen estado.