Descripción

Emmanuel CHABRIER . 9 L.A.S. "Emmanuel" o "Emml", [marzo-noviembre 1888], a SU ESPOSA ALICE; 18 páginas en-8 y 1 página en-12, 3 sobres (algunas ligeras grietas en los pliegues)... Hermosa correspondencia a su esposa cuando comienza a trabajar en Briséïs. [Correspondencia 88-35, 62, 101, 105, 110, 116bis, 119, 127, 134, 136]. [París] Jueves [29 de marzo] (encabezado La Vie populaire). "Mamá, ayer vi a Marcel, que sigue convaleciente. Esta mañana me ha recibido CARNOT, que ha estado encantador". Se pone a trabajar con Catulle MENDES: "¡qué tormento dar con un libreto que te emocione de verdad! Blau, Gramont, Wilder, Gallet, Thierry, toda esta gente me va a llamar pignouf, y sin embargo yo sólo quiero y debo escribir sobre el tema que mejor se adapta a mi naturaleza, ¿y qué puedo hacer si estos señores no me han servido el plato de mi elección? - Esta noche cenaré en Enoch's, luego iré a la Opéra-Comique. Un Réquiem [de Verdi], en mi estado de ánimo, sólo puede hacerme mucho bien"... - Domingo [17 de junio]. "Esta mañana he trabajado con Gabriel Marie en un arreglo de España"... [La Membrolle, 9-10 de octubre]. "He recibido su carta y la del divino Marcel. Dígale a este joven alumno que me envíe su narración tal cual"... Cena "consistente en un delicioso pato y coles de Bruselas que acabo de recibir y que estoy eructando en este momento; ¡ RRRR! eso es todo - ¡lo último, me gusta pensar! Parece sacado de Zola. [...] He visto el bosque de la abuela de 7 a 7 ½ de la mañana, para estirar los miembros. Una bourrée al día. Es excelente. [...] Nada nuevo esta mañana. Estoy trabajando duro. El padre que tanto te quiere"... [La Guérinière] Sábado [27 de octubre]. Fiesta nocturna "donde se reunieron todos los escuderos de los alrededores y sus familias. Una multitud enloquecida y algunas mujeres bastante guapas. [...] Bailamos hasta las 4 de la mañana; yo bailé el cotillón con Made de Maupas; de 4 a 5, tuvimos una excelente cena, luego llegó una ristra de 80 a 100 carruajes para recoger a los invitados; a las 6 de la mañana, con el alba, estábamos de vuelta en la Guérinière"... [La Membrolle] Miércoles [31 de octubre]. Noticias varias, y comentario de las noticias de París. No consigue que su sobrina Isabelle trabaje: "Si tuviera alguna pasión por ello, o simplemente algún gusto, iría con todo mi corazón; pero a ella le da igual; con tal de quedarse en su cuarto hasta las diez de la mañana, dando vueltas, cepillándose, mirándose, se da por satisfecha: ya vendrá la música, ya tendrá su turno cuando las uñas lleven una hora en repaso; -entonces me exaspera; maldita sea. Ella me conoce, no es inteligente clavarme al piano, gracias a Dios; si lo hace bien, me atrapará. [...] Todas las piezas que se tocaron la otra noche en Lamoureux se tocarán el domingo en Angers. Estoy muy atareado y esta pequeña distracción en Angers con ensayos el viernes, el sábado y el domingo por la mañana, -luego el concierto a la 1.30 de la madrugada-, todo esto significará que a partir del lunes estaré trabajando duro en Briséïs, que he releído veinte veces desde que llegué"... - Martes [6 de noviembre]. "Aquí estoy en mi mesa de trabajo, mi mujercita; voy a trabajar duro hasta la fecha límite que me he fijado para ir a verte a París. [Es toda una nueva forma de vida la que tendremos que adoptar en París, para poder trabajar sin que nadie me moleste"... - Jueves [8 de noviembre]... "Cuando se habla de la mujer tímida, se habla del hombre tímido. Cuando hablas de la mujer tímida que a menudo sustituye al gran roublard, tienes toda la razón, ¡pero parece que estés bromeando con tu viejo lobo de mar, mamá! [...] Estoy destinado para el domingo; espero que puedas permitirte el preludio de Gwendoline y ya me informarás"... - [15-16 de noviembre]. Matrimonio de Mlle Réty con Gandrey. "Made de Narbonne necesitaba un profesor de su sexo para una amiga suya, así que le recomendé al joven Racot [...] Recibidos los pesoncitos; estos arenques parecen escalfados, tanto que sus narices parecen rubíes. Tu madre no ha visto nada, no sospecha nada; vamos a sorprenderla con gambas para comer. Va a estar retorciéndose los didis!"... - Martes [20 de noviembre]. "Los niños no escriben... Me molesta... Y este lugar en la narración... ¡ay! si hubiera sido bueno, me habrían enviado un despacho en su lugar... Marcel iría más despacio... ¡Estoy preocupado, mamá! [...] Habrá pasajes muy chic en mi obra: estoy contento; pero, si fuera en verano, sería aún mejor; me gusta más el sol que un par de troncos".... - Martes [27 de noviembre]. Los Jacmarts [cuñada de Chabrier con su hija] han llegado: "Ya les he hecho aullar

Traducido automáticamente por DeepL.
Para ver la versión original, haga clic aquí.

250 
Online
En curso
Ir al lote
<
>

Emmanuel CHABRIER

Tiempo restante
Valoración 180 - 250 EUR
Precio de salida  180 EUR

* Gastos de venta no incluidos.
Consulte las condiciones de venta para calcular el precio de los gastos.

Gastos de venta: 25 %
Pujar

Cierre de la subasta el
lunes 09 sep - 14:00 (CEST)
paris, Francia
Millon
+33147279534
Ver el catálogo Consultar las CGV Información sobre la subasta

Entrega en
Cambiar dirección
Esta solución de entrega es opcional..
Puede recurrir al transportista de su elección.
El precio indicado no incluye el precio del lote ni los gastos de la subasta.

Podría interesarle