QUIMPER (29) - Monseñor Pierre-Vincent DOMBIDAU de CROUSEILHES (1751-1823, obisp…
Descripción

QUIMPER (29) - Monseñor Pierre-Vincent DOMBIDAU de CROUSEILHES (1751-1823, obispo de Quimper de 1805 a 1823) / Documento firmado en su membrete con escudo de armas grabado: Dispense de bansen faveur du Sieur René-Germain Petit et Demoiselle Alexandrine-Françoise-Antoinette Jossier de Chanchardon, donnée à Quimper le 27 novembre1816, le desservant de Saint-Mathieu à Quimper est donc autorisée à leur donner la bénédiction nuptial - El documento lleva correspondencia y una dirección en el reverso.

446 
Online

QUIMPER (29) - Monseñor Pierre-Vincent DOMBIDAU de CROUSEILH

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle

[Macon] [manuscrito] LAPLATTE (Abbé François) : Mémoires pour servir à l'histoire sacrée et profane de Macon - Turpe est Atheniensem preregrinum esse - 1766. Un volumen. 19 por 25,5 cm. (12)-564 páginas, seguidas de cien hojas en blanco. Cartoné contemporáneo encuadernado en papel jaspeado. Texto manuscrito sobre papel azulado, muy legible, con algunas tachaduras y anotaciones adicionales en los márgenes. En perfecto estado de conservación. Se adjunta una carta manuscrita dirigida al abate LAPLATTE, que contiene una aclaración de una nota erudita sobre las tierras de Leyne en 1363. Carta dirigida a Monsieur La Platte, antiguo párroco de Hesne, cerca de la iglesia de Saint-Pierre en Mâcon. Un manuscrito de la misma obra se encuentra en la Biblioteca Municipal de MACON, y fue transcrito en la Hors-série N°2 de Etudes Mâconnaises en septiembre de 2017. Sin embargo, el manuscrito que presentamos aquí no es una copia idéntica a la transcrita. Podemos suponer que se trata de una primera versión del texto, retomada y ampliada posteriormente. Como pista, el manuscrito que conserva la ciudad de MACON está fechado en 1768, el nuestro en 1766. Nuestro manuscrito se detiene hacia 1702, con una línea a pie de página que lo cierra, para los elementos que se relatan, mientras que el manuscrito transcrito llega hasta el principio de la Revolución. En el prefacio, nuestra copia cita a Gregorio de Tours y el Livre enchainé de los archivos de Saint-Vincent. Estas dos fuentes son ignoradas por el manuscrito de Macon, que añade a Guillaume Paradin. Nuestra copia es a menudo menos detallada que el texto transcrito, lo que parece confirmar la hipótesis de una primera versión del texto. He aquí un ejemplo: "Uno de los párrocos de la diócesis que mejor cumplió las piadosas miras del Sr. Leveque fue el Sr. de Boisfranc párroco de Bussières: ver folleto". dice nuestra copia (página 456) "Uno de los párrocos que cumplió muy bien los santos puntos de vista del obispo fue Monsieur de Boisfranc, párroco de Bussières, quien, habiendo sido él mismo calvinista, conocía mejor los errores del partido. Su aplicación al estudio le hizo darse cuenta de que estaba en un error deplorable; bendijo a Dios por haberle abierto los ojos, abjuró generosamente de sus errores y quiso, como otro Pablo, defender las verdades a las que tan vergonzosamente se había opuesto. Ingresó en el clero. Sus talentos eran conocidos, y habiéndosele confiado Bussières, hizo volver al seno de la Iglesia a un gran número de calvinistas" es la versión que figura en el manuscrito de 1768 (página 196 de su transcripción). El texto continúa con un párrafo, idéntico en ambos manuscritos. Se adjunta la Hors-Série N°2 de Etudes Mâconnaises en la que se transcribió la copia de 1768 del abate LAPLATTE. Un documento único y excepcional.

FRANÇOIS DE SALES (santo). Carta autógrafa, [muy probablemente dirigida a Santa Juana de Chantal]. S.l. s.f. Una p. in-4oblong, montada sobre cartulina y enmarcada bajo vidrio. "He vuelto a pensar, mi muy querida madre, en el deseo de M[m]ede Gouffier de venir a llevarte, y lo he discutido con sus cartas, y se me ha ocurrido que tal vez no sería tan descabellado como me pareció al principio, ya que tiene una mente tan agitada y su mente está llena de cosas que la afligen. Si Dios quiere, hablaremos de ello esta tarde, pero tú pensarás un poco en ello, y yo [tendré] este pequeño motivo para saludar al corazón tan amado de mi madre. Tras leer la Introducción a la vida devota de san Francisco de Sales, Marie-Élisabeth de Gouffier entró en contacto con éste y, gracias a él, pudo abandonar su monasterio de Le Paraclet en 1614 para visitar a Juana de Chantal en el monasterio de Annecy (1613). También obtuvo permiso para permanecer allí durante un tiempo y vestir el hábito, pero sin ser monja de la Visitación. A continuación, prestó notables servicios a la Orden, ayudando a fundar nuevos monasterios en Moulins y en París, en su propia casa del Faubourg Saint-Marcel (1619). Sin embargo, espíritu exaltado e inestable, pide abandonar la Visitación (1620) y entra en conflicto con la madre de Chantal por cuestiones de dinero. Santa Juana de Chantal, fundadora de la Orden de la Visitación. Juana Fremyot (1572-1641), baronesa de Chantal por matrimonio, era hija de un presidente del Parlamento de Borgoña. Tras conocer a san Francisco de Sales, que vino a predicar a Dijon, le pidió que fuera su director espiritual. Al enviudar, se une a San Francisco de Sales en Annecy y funda con él la Orden de la Visitación en 1609. Aseguró el desarrollo de una amplia red de monasterios, que animó con su celo, y fue canonizada en 1767. Fue también la abuela de la marquesa de Sévigné. Procedencia: Mons. Pierre-Joseph Rey, obispo de Annecy (1770-1842, nota autógrafa firmada con sello de cera roja en el reverso). En 1826, monseñor Rey, entonces obispo de Pignerol, pronunció un discurso ante la Corte de Piamonte-Cerdeña con motivo del traslado de las reliquias de san Francisco de Sales y santa Juana de Chantal a la nueva basílica de la Visitación. En 1836, como obispo de Annecy, fundó un triduo de oraciones en honor de Francisco de Sales en la capilla del castillo des Allinges. -Canónigo Mercier, párroco de la parroquia Notre-Dame de Chambéry, que mantuvo vínculos especiales con la Visitación Sainte-Marie de Chambéry, convirtiéndose en su referente en 1867. François de Sales, OEuvres complètes, J.-P.Migne, vol.VI, 1862, col.1094, n°xlvi, proponiendo la identificación del destinatario, e indicando la procedencia mencionada.