1 / 8

Descripción

HERMANO DE LA REINA MARIE-ANTOINETTE - JOSÉ II- José de Habsburgo-Lorena (1741-1790, emperador del Sacro Imperio Romano Germánico, corregente con su madre de las posesiones hereditarias de los Habsburgo de Austria en 1765, Se convirtió en rey de Hungría y Bohemia en 1780 a la muerte de su madre, era hermano de la reina María Antonieta, esposa del rey Luis XVI) / Importante nota diplomática firmada de su puño y letra "Joseph Coreg" [Corégent], 3 p grandes in-8,Fiume, 14 de mayo de 1775,al coronel conde d'Apremont, sobre conservado y adjunto con sello de armas de cera roja (hoja doblada formando sobre) - Adjunto el texto manuscrito de la carta que el emperador José II pide al coronel conde d'Apremont que envíe al Proveditore de Zara (nb: Zara, actualmente Zadar en Croacia, puerto siempre codiciado por húngaros y venecianos; en 1775, Zara era una posesión veneciana, y el "Proveditore", Proveditor, era el gobernador veneciano de la provincia): "He recibido tu carta, que acompañaba a las dos que recibiste del Proveditore de Zara; Os anticipo que el asunto se pondrá a buen recaudo, y como debe parecer que debéis esperar nuevas órdenes del Comandante General y de Viena, os limitaréis entretanto a darle la respuesta adjunta y daréis las órdenes más exactas de que no se cometa ningún desorden e incluso si quedaran algunos efectos o ganados sin vender de los venecianos, serán devueltos a sus dueños, del mismo modo que reducirás no el número sino la fuerza de cada puesto y prohibirás a nuestros veteranos molestar o acosar a los súbditos venecianos en modo alguno, del mismo modo que harás que los habitantes más ancianos de los pueblos comprueben inmediatamente la diferencia positiva entre el año 1755 en que se pagó a los venecianos por pastar y el año en que nuestra gente pagó a los venecianos pastando en sus tierras. Intentarán establecer el hecho de manera probada y clara sin mirar tan de cerca, ni por una ladera ni por otra, o para decirlo mejor, por un montón de piedra más o menos. Esta lista, presentada por los ancianos del pueblo por señas, porque ciertamente no saben escribir, la enviarás al Provedor lo antes posible, pero espera su respuesta, a ver si te promete la misma reciprocidad, de lo cual tengo pocas dudas. De este modo aceleraremos este trabajo, que considero saludable, y sin embargo usted parecerá, como él, estar esperando una nueva confirmación de su Corte. No veo ninguna dificultad en que continúe escribiéndole en francés, como él desea, y no dudo de que, habiendo recibido muy bien la sustancia de mis razones, encontrará el modo de hacerlas prosperar. Estaré encantado de tener una prueba más de su celo, que es tan activo como inteligente. Continuará enviándome noticias a través de Zeng en Triest, o si no cree que puedan llegar aún hasta el 20 de este mes, más noticias, pues a partir de ese día las enviará a través de Viena dirigidas a mí y no una subdirección al teniente coronel Weber, mi secretario.

Traducido automáticamente por DeepL.
Para ver la versión original, haga clic aquí.

107 
Online
En curso
Ir al lote
<
>

HERMANO DE LA REINA MARIE-ANTOINETTE - JOSÉ II- José de Habsburgo-Lorena (1741-1790, emperador del Sacro Imperio Romano Germánico, corregente con su madre de las posesiones hereditarias de los Habsburgo de Austria en 1765, Se convirtió en rey de Hungría y Bohemia en 1780 a la muerte de su madre, era hermano de la reina María Antonieta, esposa del rey Luis XVI) / Importante nota diplomática firmada de su puño y letra "Joseph Coreg" [Corégent], 3 p grandes in-8,Fiume, 14 de mayo de 1775,al coronel conde d'Apremont, sobre conservado y adjunto con sello de armas de cera roja (hoja doblada formando sobre) - Adjunto el texto manuscrito de la carta que el emperador José II pide al coronel conde d'Apremont que envíe al Proveditore de Zara (nb: Zara, actualmente Zadar en Croacia, puerto siempre codiciado por húngaros y venecianos; en 1775, Zara era una posesión veneciana, y el "Proveditore", Proveditor, era el gobernador veneciano de la provincia): "He recibido tu carta, que acompañaba a las dos que recibiste del Proveditore de Zara; Os anticipo que el asunto se pondrá a buen recaudo, y como debe parecer que debéis esperar nuevas órdenes del Comandante General y de Viena, os limitaréis entretanto a darle la respuesta adjunta y daréis las órdenes más exactas de que no se cometa ningún desorden e incluso si quedaran algunos efectos o ganados sin vender de los venecianos, serán devueltos a sus dueños, del mismo modo que reducirás no el número sino la fuerza de cada puesto y prohibirás a nuestros veteranos molestar o acosar a los súbditos venecianos en modo alguno, del mismo modo que harás que los habitantes más ancianos de los pueblos comprueben inmediatamente la diferencia positiva entre el año 1755 en que se pagó a los venecianos por pastar y el año en que nuestra gente pagó a los venecianos pastando en sus tierras. Intentarán establecer el hecho de manera probada y clara sin mirar tan de cerca, ni por una ladera ni por otra, o para decirlo mejor, por un montón de piedra más o menos. Esta lista, presentada por los ancianos del pueblo por señas, porque ciertamente no saben escribir, la enviarás al Provedor lo antes posible, pero espera su respuesta, a ver si te promete la misma reciprocidad, de lo cual tengo pocas dudas. De este modo aceleraremos este trabajo, que considero saludable, y sin embargo usted parecerá, como él, estar esperando una nueva confirmación de su Corte. No veo ninguna dificultad en que continúe escribiéndole en francés, como él desea, y no dudo de que, habiendo recibido muy bien la sustancia de mis razones, encontrará el modo de hacerlas prosperar. Estaré encantado de tener una prueba más de su celo, que es tan activo como inteligente. Continuará enviándome noticias a través de Zeng en Triest, o si no cree que puedan llegar aún hasta el 20 de este mes, más noticias, pues a partir de ese día las enviará a través de Viena dirigidas a mí y no una subdirección al teniente coronel Weber, mi secretario.

Tiempo restante
Valoración 280 - 300 EUR
Precio de salida  250 EUR

* Gastos de venta no incluidos.
Consulte las condiciones de venta para calcular el precio de los gastos.

Gastos de venta: 28 %
Pujar

Cierre de la subasta el
lunes 15 jul - 13:30 (CEST)
paris, Francia
Vermot et Associés
+33171194216
Ver el catálogo Consultar las CGV Información sobre la subasta

Entrega en
Cambiar dirección
Esta solución de entrega es opcional..
Puede recurrir al transportista de su elección.
El precio indicado no incluye el precio del lote ni los gastos de la subasta.