ALESSANDRI LORENZO
Turín 1927 - 2000 Giaveno (TO)
"Perla" 1975
50x35, lápiz sobr…
Descripción

ALESSANDRI LORENZO Turín 1927 - 2000 Giaveno (TO) "Perla" 1975 50x35, lápiz sobre papel Obra firmada en el centro abajo a la derecha y titulada, fechada y numerada abajo a la derecha Etiqueta del artista al dorso

249 

ALESSANDRI LORENZO

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle

GODOFREDO ORTEGA MUÑOZ (San Vicente de Alcántara, Badajoz, 1899 - Madrid, 1982). "Paisaje del Lago Mayor", ca.1920. Óleo sobre cartón. Procedencia: -Colección privada, Massimo Uccelli, Italia. Heredado de sus abuelos, a su vez, lo recibió del pintor mientras vivía en su casa de Via Antonio Rosmini, en Stresa, cerca del lago Mayor (Italia). -Colección privada, Turín. Con certificado de la Fundación Ortega Muñoz. Con permiso de exportación de Italia y España. Medidas: 34 x 43 cm. Ortega Muñoz inmortaliza en este cuadro una amplia panorámica del idílico paisaje montañoso del lago Maggiore, perfilado al fondo por las motañas azuladas de las cumbres nevadas. Ortega vivió en esta zona del norte de Italia, próxima a la frontera suiza, por lo que la retrató en numerosas ocasiones, mostrando un gran manejo de las tonalidades y luces de esta gélida región. Ortega, heredero de la escuela de Vallecas, priorizó a menudo este tipo de paisajes descarnados, realistas pero alejados de lo académico, un espacio solitario con el que buscaba despertar las emociones del espectador. Ortega Muñoz fue uno de los grandes creadores del paisaje español contemporáneo. Se inició en el arte siendo aún un niño, de forma autodidacta, y a pesar de los consejos de su padre, en 1919, con veinte años, decide trasladarse a Madrid para dedicarse a la pintura. Allí se dedicará desde el primer momento a realizar copias de los grandes maestros en el Museo del Prado y en el antiguo Museo de Arte Moderno. Continúa su formación autodidacta y comienza a pintar al aire libre en los alrededores de la Dehesa de la Villa, acompañado de otros jóvenes artistas como el filipino Fernando Amorsolo. Un año más tarde decidió trasladarse a París, donde conoció a su amigo de toda la vida, el poeta Gil Bel. En París también conoció la obra de Van Gogh, Gauguin y Cézanne, pero al mismo tiempo experimentó la crisis formal e ideológica que se estaba gestando en este periodo de entreguerras, lo que le llevaría a abandonar Francia para viajar al sur, a Italia, donde encontraría en los maestros del pasado valores más auténticos de espiritualidad, sencillez y pureza. Ortega Muñoz recorrerá Italia de norte a sur entre 1921 y 1922, y en Lago Maggiore conoce al pintor inglés Edward Rowley Smart, con quien pasará un breve periodo de aprendizaje. Con él Ortega Muñoz llega a la conclusión de que, frente a la aparente sinrazón del arte contemporáneo, es necesario volver a la naturaleza y retornar a son la autenticidad de las verdades espirituales y de las emociones sencillas. En 1926 regresa a España, donde protagoniza una de las excursiones fundacionales de la Escuela de Vallecas. Poco después, en 1927, realiza su primera exposición en el Círculo Mercantil de Zaragoza. Vuelve a salir de España, y esta vez viaja por Centroeuropa, pasando por Zurich, Bruselas y varias ciudades alemanas. En 1928, en Worpswede, entra en contacto con una colonia de artistas de lenguaje expresionista, interesados por el paisaje y la vida campesina, como reacción contra los sofisticados artificios y refinamientos de las vanguardias. Notablemente influido por su experiencia en Worpswede, Ortega Muñoz regresa a Francia en 1928, y entre 1930 y 1933 continúa viajando entre Centroeuropa y el norte de Italia; finalmente llega a El Cairo en 1933, fecha en la que sus habilidades como retratista le han proporcionado un cómodo tren de vida e importantes contactos. Expone en Alejandría con un enorme éxito, lo que le llevará a repetir la experiencia un año después, presentando una exposición casi antológica en la que ya se aprecia su amor por la naturaleza, el equilibrio entre color y humor, y la atmósfera de quietud y tristeza característica de su lenguaje. En 1935 regresa a España y al año siguiente presenta una exposición en el Círculo de Bellas Artes de Madrid. Sin embargo, la Guerra Civil le obliga a abandonar España; tras la contienda regresa a su ciudad natal, reencontrándose por fin con la extensión silenciosa y solitaria de su paisaje y con la realidad cercana de ese mundo que siente como auténticamente suyo.

BOCCACCIO, Giovanni. Ameto. Venecia, Gregorio de Gregori, 1526 En 8vo. 150x100 mm. Encuadernación en marroquín decorado en oro. Marcos concéntricos dorados, el exterior con decoración de roleos, el interior con decoración de florones en las esquinas. En el centro de las láminas la "Fortuna" cabalgando un delfín y el lema VIRBIAM SERVO. Cartas 95, 1 en blanco. Frontispicio dentro de un marco xilográfico con elementos fitomórficos y aves. Colofón en el papel 95. Anotación manuscrita antigua en el primer papel. En el tercer papel, nota de propiedad contemporánea de G. Giacomo Bosso. Defectos en la encuadernación, internamente ligeras huellas de uso, algunas manchas, ejemplar auténtico. Combinado con: BOCCACCIO, Giovanni. Fiammetta Amorosa ... Nouamente ricorretta. Venecia, Bindoni y Pasini, 1527 Papeles 88 sin numerar. Marca: A-L8. Colofón en papel recto L8. Frontispicio dentro de un marco xilográfico con columnas, putti y otras decoraciones. Xilografía capilettera sobre fondo criblé. Recorte en papel B4. Buena conservación. Magnífica encuadernación veneciana de la segunda mitad del siglo XVI, ejecutada en Venecia, del género 'aldino'. La disposición ornamental recuerda a las encuadernaciones realizadas en Venecia por el encuadernador Andrea di Lorenzo, activo entre 1520 y 1550. Hobson: "El aspecto de la Fortuna que a los encuadernadores italianos les gusta resaltar es su fugacidad, por lo que la colocan a lomos de un delfín, símbolo de la velocidad". De ella se conocen numerosas versiones en variantes masculina y femenina. En Italia, Fortuna se encuentra sobre todo en encuadernaciones de morocco marrón o rojizo, pero también blanco, de la primera mitad del siglo XVI, realizadas en Venecia, Padua y Bolonia" Sander 1058. Cf. Exposición de manuscritos, documentos y ediciones, Certaldo, 1975, v. 2, nº 72.Para la encuadernación: A. Hobson, Humanists and bookbinders: the origins and diffusion of the Humanistic bookbinding 1459-1559 ..., 1989, pp. 163-164. En 8vo. 150x100mm. Encuadernación en marroquín dorado y estampado ciego. Marcos concéntricos dorados, el exterior con decoración de voluta, el interior con filete con florón en las esquinas. En el centro de las tapas, "Fortuna" cabalgando sobre un delfín y el lema VIRBIAM SERVO. 95 hojas, 1 en blanco. Portada dentro de un marco xilográfico con elementos vegetales y aves. Colofón en la hoja 95. Nota manuscrita antigua en la primera hoja. En la tercera hoja nota contemporánea de posesión de G. Giacomo Bosso. Defectos en la encuadernación, internamente ligeras huellas de desgaste, algunas manchas, ejemplar poco sofisticado. Encuadernado con: Fiammetta Amorosa ... Nouamente ricorretta Venecia, Bindoni y Pasini, 1527 88 hojas sin numerar. Colación: A-L8. Colofón en el recto de la hoja L8. Portada dentro de un marco xilográfico con columnas, querubines y otras decoraciones. Iniciales xilográficas sobre fondo criblé. Recorte en la hoja B4. Buena conservación Magnífica encuadernación veneciana de la segunda mitad del siglo XVI, realizada en Venecia, de tipo "aldino". La disposición ornamental recuerda las encuadernaciones realizadas en Venecia por el encuadernador Andrea di Lorenzo, activo entre 1520 y 1550 aproximadamente. Hobson: El aspecto de la Fortuna que los encuadernadores italianos querían destacar era su fugacidad. Lo hicieron colocándola sobre el lomo de un delfín. [...] La Fortuna de pie sobre el lomo de un delfín recordaba al lector que las oportunidades pasan en un instante". Se conocen numerosas versiones masculinas y femeninas. En Italia, la Fortuna se encuentra sobre todo en encuadernaciones de morocco marrón o rojizo, pero también blanco, de la primera mitad del siglo XVI, realizadas en Venecia, Padua y Bolonia.

BOTERO, Juan. Le relationi universali. Venecia, Alessandro Vecchi, 1612 4to, mm. 200x145. Encuadernación plena pergamino, título en fuelle de marroquín en el lomo. 6 partes en 1 volumen. I: 32, 240, 80, 4 mapas plegados fuera de texto. II: 20, 152. III: 183, 9. IV: 16, 79, 1b. V: 8, 70, 2b. VI: 8, 95, 1b. Firma del antiguo poseedor en la portada: "Candido Petrolo". Manchas de humedad en las primeras cartas, página final con refuerzo y pequeño agujero de gusano, defectos. Bella edición con mapas de los cuatro continentes grabados por Giuseppe Rosaccio. De particular interés es el mapa de América, que deriva del mapa de las Américas de Giovanni Lorenzo d'Anania de 1582 y se basa además en la geografía de Ortelius. Destaca el abombamiento característico de la costa occidental de Sudamérica y el enorme continente meridional que conecta con Nueva Guinea. Anian y Quivira aparecen en la costa occidental de Norteamérica. Juan Botero (1544 - 1617) fue considerado el mejor geógrafo existente durante más de un siglo. Borba de Moraes I, 114: "Durante más de un siglo considerado el mejor geógrafo existente". Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 13. La obra es una amplia recopilación de noticias históricas, geográficas y políticas de todas las partes del mundo conocido, incluidos los aspectos religiosos.P. D. Burden, The Mapping of North America, 149., 4to, mm. 200x144. 4to, mm. 200x145. Encuadernación en plena vitela, título en etiqueta de morocco en el lomo.6 partes en 1 volumen. I: 32, 240, 80, 4 mapas plegados o.t. II: 20, 152. III: 183, 9. IV: 16, 79, 1b. V: 8, 70, 2b. VI: 8, 95, 1b. Firma del anterior propietario en la portada: "Candido Petrolo". Manchas de humedad en las primeras páginas, página final con refuerzo y pequeño agujero de gusano, defectos. Bella edición con mapas de los cuatro continentes grabados por Giuseppe Rosaccio. Bella edición con mapas de los cuatro continentes grabados por Giuseppe Rosaccio. De particular interés es el mapa de América, que deriva del mapa de las Américas de Giovanni Lorenzo d'Anania de 1582 y se basa además en la geografía de Ortelius. Destaca el abombamiento característico de la costa occidental de Sudamérica y el enorme continente austral que se une a Nueva Guinea. Anian y Quivira aparecen en la abultada costa occidental de Norteamérica. El mapa de África se extiende hasta mostrar la Península Arábiga y partes de Brasil. Giovanni Botero (1544 - 1617) fue considerado el mejor geógrafo existente durante más de un siglo. Borba de Moraes I, 114: "Durante más de un siglo considerado el mejor geógrafo existente". Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 13. La obra es una amplia recopilación de información histórica, geográfica y política de todas las partes del mundo conocido, incluidos aspectos religiosos.

BINI, Pietro. Memorias del calcio fiorentino tratadas de diversos escritos. Florencia, Stamperia di S.A.S. alla Condotta, 1688 En 4to. 234x168 mm. Encuadernación posterior en medio morroco verde con esquinas, frisos y título en oro en el lomo. Páginas [12], 118, 2 láminas grabadas en cobre fuera de texto. Marcas: §⁶ A-F⁴ G-K² L⁴ M² N-P⁴ Q⁴(-Q4) R⁴ S²; papel §3 marcado §. Tipografía cursiva, griega y romana. Iniciales ornamentadas, cabeceras y guardas tipográficas. Escudo de los Médicis en el frontispicio grabado en cobre por Francesco Nacci. Las dos láminas grabadas contienen la Vista de la Piazza Santa Croce, dibujada por Alessandro Cecchini y el Plano con las alineaciones tácticas de los dos equipos al comienzo del partido. Página 64 Guarda final grabada en cobre. Esporádico ligero foxing, bello ejemplar con buenos márgenes. Rara edición ilustrada, la más valiosa. Se trata del tratado más importante sobre el juego del fútbol florentino, publicado con motivo de la boda de Fernando Príncipe de Toscana y Violante Beatriz de Baviera. Los jugadores de este juego de celebración eran todos miembros de la aristocracia florentina y se enumeran al final, en las dos formaciones "europeos" (color rosino) y "asiáticos" (color verde)". Las obras de esta antología incluyen una nueva edición ampliada del "Discorso" de Bardi, publicado originalmente en 1580 y que fue el primer libro impreso sobre fútbol. También se incluye un tratado latino sobre el juego del jesuita G.B. Ferrari, una descripción del juego en verso griego de Georgios Koresios seguida de una traducción al dialecto toscano de A.M. Salvini, y una "Cantata in musica" de Jacopo del Borgo.Vinciana: "Es bien sabido que el juego de fútbol descrito corresponde a esa fiesta lúdica que los griegos llamaban Sferomachia y los latinos Arpasto ... Una reimpresión muy fina. Las láminas son idénticas a las de la edición anterior, pero esculpidas con mejor gusto". Gamba: "mucho más copiosa que cualquier otra" El nombre del editor, Pietro di Lorenzo Bini, figura al pie de la dedicatoria, en el §3v. Cicognara, 1570; Gamba, 99; Moreni I, 84 (nota); Pinto, Nuptialia, 462; Vinciana, 127. En 4to. 234x168mm. Encuadernación posterior en medio morocco verde con esquinas doradas, título y ornamentos dorados en el lomo. Páginas [12], 118, 2 láminas grabadas en cobre fuera de texto. Recopilación: §⁶ A-F⁴ G-K² L⁴ M² N-P⁴ Q⁴(-Q4) R⁴ S²; la hoja §3 marcada §. Letra cursiva, griega y romana. Escudo de los Médicis en el título. Escudo de los Médicis en la portada, grabado en cobre por Francesco Nacci. Las dos láminas grabadas contienen la Vista de la Piazza Santa Croce, diseñada por Alessandro Cecchini y el Plano con las alineaciones tácticas de los dos equipos al comienzo del partido. En la página 64 colofón grabado en cobre. Ligero foxing, buen ejemplar con amplios márgenes. Rara edición ilustrada, la más valiosa. Se trata del tratado más importante sobre el juego del fútbol histórico en Florencia, publicado con motivo de la boda de Ferdinando príncipe de Toscana y Violante Beatriz de Baviera. Los jugadores de este juego de celebración eran todos miembros de la aristocracia florentina y se enumeran al final, en las dos formaciones "europea" (color rosino) y "asiática" (color verde)". Las obras de esta antología incluyen una nueva edición ampliada del "Discorso" de Bardi, publicado originalmente en 1580 y que fue el primer libro impreso sobre fútbol. También hay un tratado latino sobre el juego del jesuita G.B. Ferrari, una descripción del juego en verso griego de Georgios Koresios seguida de una traducción al dialecto toscano de A.M. Salvini, y una "Cantata in musica" de Jacopo del Borgo.Vinciana: "Es bien sabido que el juego de fútbol descrito corresponde a esa fiesta lúdica que los griegos llamaban Sferomachia y los latinos Arpasto ... Una reimpresión muy fina. Las láminas son idénticas a las de la edición anterior, pero esculpidas con mejor gusto". [Es bien sabido que el juego de fútbol descrito corresponde a esa alegre fiesta que los griegos llamaban Esferomaquia y los latinos Arpasto ... Reimpresión muy valiosa. Las láminas son idénticas a las de la edición anterior pero talladas con mejor gusto]. Gamba: "assai più copiosa di ogni altra" [mucho más abundante que cualquier otra].El nombre del editor, Pietro di Lorenzo Bini, figura al pie de la dedicatoria, en la página §3v.