Nazi occupation of France. Ordres de l'Autorité Allemande.
Cartel bilingüe divid…
Descripción

Nazi occupation of France. Ordres de l'Autorité Allemande. Cartel bilingüe dividido en dos columnas en francés y alemán de 40x79,5 cm. Buen estado. Cartel bilingüe que enumera las órdenes de la autoridad alemana pocos días después de la ocupación nazi de Francia. Se enumeran toda una serie de "medidas" para "mantener el orden y la paz". El último punto reza: "Toute opposition contre les ordres de l'Armée allemande, les actes de sabotage de tout genre, le pillage, seront punis de mort".

356 

Nazi occupation of France. Ordres de l'Autorité Allemande. Cartel bilingüe dividido en dos columnas en francés y alemán de 40x79,5 cm. Buen estado. Cartel bilingüe que enumera las órdenes de la autoridad alemana pocos días después de la ocupación nazi de Francia. Se enumeran toda una serie de "medidas" para "mantener el orden y la paz". El último punto reza: "Toute opposition contre les ordres de l'Armée allemande, les actes de sabotage de tout genre, le pillage, seront punis de mort".

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle

CARLOS IX, Rey de Francia. Extrait des Registres du Conseil privé du Roy. "Entre Antoine Arnaud ... Et M. Jehan de Pierrefite ... Trésorier de France en la Généralité d'Auvergne" "Charles ar la Grace de Dieu Roy de France ..." París, 31 de agosto de 1569 Manuscrito sobre pergamino. Dos hojas unidas, de 300x580 mm y 150x55 mm respectivamente. Encuadernado con un cordón y un sello de cera marrón. Fina escritura gótica bastarda. La fecha aparece al final de ambos textos. Huellas de uso. Concesión a Jehan de Pierrefitte, "Trésorier de France en la Généralité d'Auvergne", para residir en el palacio de Riom: "pour en jouir et y demeurer en bon père de famille". Este antiguo palacio de los duques de Auvernia volvió a la Corona en 1527 y se puso a disposición de las distintas jurisdicciones reales en 1542, en el momento de la creación de la Generalidad de Auvernia. Antoine-Arnaud de Pardaillan, "Seigneur de Gondrin, Marquis d'Antin & de Montespan, Chevalier des Ordres du Roi, Conseiller au Conseil Privé", pertenecía a la noble familia Arnaud, originaria de Alvergnia: una rama de la familia se había instalado en Riom.El "Conseil privé du Roy", creado por reglamento en 1557, actuaba como tribunal supremo, pronunciándose sobre los diversos tribunales soberanos del reino (incluidos el parlamento y el Gran Consejo), y dictaba sentencias definitivas de revisión e interpretación de la ley, juzgando disputas de cargos reales, beneficios eclesiásticos y problemas entre católicos y protestantes. Para Antoine-Arnaud, véase De la Chenaye - Desbois, Dictionnaire de la noblesse, contenant les généalogie ..., París 1776, tomo XI, p. 182. Pergamino manuscrito. Dos hojas encuadernadas juntas, medidas 300x580 mm y 150x55 mm. Encuadernado con cordón y lacre marrón. Bonita escritura gótica bastarda. La fecha figura al final de ambos textos. Huellas de desgaste. Concesión a Jehan de Pierrefitte, "Trésorier de France en la Généralité d'Auvergne", para residir en el palacio de Riom: "pour en jouir et y demeurer en bon père de famille". Este antiguo palacio de los duques de Auvernia volvió a la Corona en 1527 y fue puesto a disposición de las distintas jurisdicciones reales en 1542, en el momento de la creación de la Generalidad de Auvernia.Antoine-Arnaud de Pardaillan, "Seigneur de Gondrin, Marquis d'Antin & de Montespan, Chevalier des Ordres du Roi, Conseiller au Conseil Privé", pertenecía a la noble familia Arnaud, originaria de Auvernia: una rama de la familia se había instalado en Riom.El "Conseil privè du Roy", creado por reglamento en 1557, actuaba como tribunal supremo, pronunciándose sobre los diversos tribunales soberanos del reino (incluidos el parlamento y el Gran Consejo), y dictaba sentencias definitivas sobre la revisión e interpretación de la ley, juzgando las disputas de los cargos reales, los beneficios de la iglesia y los problemas entre católicos y protestantes. El "Conseil privé", por tanto, fue el predecesor del actual Conseil d'État.

Luis XVIII Rey de Francia. Bullettin des Lois nº 136. París, Imprimerie Royale, 1er Fevrier 1817 8vo. 198x125 mm. Pp. 17-32. Al final sello del Rey con Corona y Lirios de Francia. Buen ejemplar en barbas. N. 1691. Ordonnance du Roi qui pourvoit au cas ou il serait contrevenu aux ordres de Sa Majeste concernant l'Abolition de la Traite de Noirs. En Paris, le 8 Janvier 1817.N. 1692. Ordonnance du Roi portant Proclamation des Brevets d'invention, de perfectionnement et d'importation, delivres pendant le quatrieme trimestre de 1816. Au château des Tuileries, le 15 Janvier 1817.N. 1693. Ordonnance du Roi qui accorde des Lettres de declaration de naturalite au St. Henri-Joseph Dor, lieutenant-conel, chevalier de le Legion d'honneur, ne a Liège, ancien departement de l'Ourte, le 23 Octobre 1764. París, 31 de enero de 1815. La ordenanza del 8 de enero de 1817, que consta de 3 artículos, prevé por primera vez penas para el delito de trata de esclavos, pero sólo es aplicable a las colonias y no afecta a la trata de esclavos allí donde está organizada, es decir, en la propia Francia. Article 1er : "Tout bâtiment qui tenterait d'introduire dans une de nos colonies, des Noirs de traite soit française, soit étrangère, sera confisqué, et le capitaine, s'il est Français, interdit de tout commandement. Sera également confisquée, en pareil cas, toute la partie de la charge qui ne consisterait pas en esclaves; à l'égard des Noirs, ils seront employés dans la colonie aux travaux d'utilité publique." 8vo. 198x125 mm. Pp. 17-32. Al final sello del rey con Corona y Lirios de Francia. Buen ejemplar sin cortar. La ordenanza del 8 de enero de 1817, compuesta de 3 artículos, prevé por primera vez sanciones para el delito de trata de esclavos, pero sólo es aplicable a las colonias y no afecta a la trata de esclavos allí donde está organizada, es decir, en la propia Francia. Article 1er : "Tout bâtiment qui tenterait d'introduire dans une de nos colonies, des Noirs de traite soit française, soit étrangère, sera confisqué, et le capitaine, s'il est Français, interdit de tout commandement. También será confinada, en su caso, toda la parte de la carga que no consista en esclavos; por lo que respecta a los negros, serán empleados en la colonia en trabajos de utilidad pública.