1 / 8

Descripción

Woodrow Wilson Hand-Corrected Typed Letter Draft on U.S. Neutrality in WWI, Denying Allegations Regarding “the sale and exportation of arms by citizens of the United States to the enemies of Germany”

Borrador mecanografiado sin firmar de una carta del presidente Woodrow Wilson, corregido en su totalidad de puño y letra de Wilson, siete páginas en cuatro juegos de hojas contiguas, 8 x 12,5, membrete del Departamento de Estado con sello ciego, 12 de abril de 1915. Importante borrador de una carta a "Su Excelencia el Conde J. H. von Bernstorff, embajador imperial alemán", en respuesta a la acusación de Bernstorff de que Estados Unidos estaba suministrando injustamente municiones a naciones en guerra con las Potencias Centrales durante la Segunda Guerra Mundial. Wilson insiste en que Estados Unidos es sinceramente neutral y un verdadero amigo de Alemania, en un tono diplomático pero firme. Realiza numerosas correcciones a lápiz a lo largo del texto, añadiendo algunas frases completas en la segunda página y tachando todo el texto de la quinta página. En parte, con las correcciones manuscritas de Wilson entre paréntesis: "He considerado [atentamente] la nota de Su Excelencia del 4 de abril de 1915, que adjunta un memorando de la misma fecha, en el que [usted] discute la acción de este Gobierno en relación con el comercio entre los Estados Unidos y Alemania, y la actitud de este Gobierno con respecto a la exportación de armas y municiones de los Estados Unidos a las naciones en guerra con Alemania. Aunque no ignoro que [una] consecuencia de la guerra naval librada entre Alemania y sus enemigos ha sido privar al pueblo alemán [en gran medida] de los privilegios comerciales de los que gozaba anteriormente, y ha impedido [casi por completo] las relaciones entre ellos y las naciones neutrales a través de los mares, no puedo percibir justificación alguna para los comentarios desfavorables de Su Excelencia sobre el hecho de que este Gobierno no haya insistido en igualar las [relaciones] comerciales estadounidenses con todas las naciones beligerantes que las fortunas de la guerra han hecho desiguales. [Lamento sinceramente observar, además, que al hacer estos comentarios utiliza un lenguaje que parece impugnar la buena fe de los Estados Unidos en el cumplimiento de su deber como país neutral. [Doy por sentado que no se pretendía tal implicación, pero es tan evidente que Su Excelencia está trabajando bajo ciertas falsas impresiones que le ruego que deje clara la opinión del Gobierno de los Estados Unidos sobre este asunto]. Debe entenderse que las opiniones aquí expresadas no se exponen a modo de disculpa o excusa, sino con el propósito de mostrar que [su] memorándum se basa en una idea del [deber] de un neutral y en una concepción del privilegio de un beligerante para juzgar esa conducta, cuando los derechos comerciales del neutral se ven afectados por otro beligerante, que este Gobierno considera errónea. En relación con la conducta de este Gobierno en el mantenimiento de su comercio, observo que Su Excelencia no ha hecho referencia alguna al intento de los Estados Unidos de obtener de los Gobiernos alemán y británico modificaciones mutuas de las medidas propuestas por cada uno respectivamente en relación con la interrupción del comercio en alta mar, intento que, aunque infructuoso, indicaba [al menos] su buena voluntad imparcial hacia los beligerantes. Tal omisión de referencia a un hecho que exhibía un espíritu tan amistoso hacia ambas partes en el presente conflicto, se hizo presumiblemente por inadvertencia, pero, en vista de los comentarios de Su Excelencia, [no puedo sino considerarla lamentable]. Además, no se hace referencia a la correspondencia diplomática en la que los Estados Unidos han expuesto su actitud frente a las molestias ilegales a su comercio por parte de los adversarios de Alemania. Estos [actos, me permito señalar,] no concuerdan con la suposición de Su Excelencia de que 'el Gobierno de los Estados Unidos consiente las violaciones del derecho internacional por parte de Gran Bretaña'. En cuanto al curso que ha seguido este Gobierno en el asunto de las detenciones o confiscaciones por parte de Gran Bretaña de barcos americanos y cargamentos americanos, creo que es mi deber declarar francamente a Su Excelencia que la interferencia con los derechos de los ciudadanos americanos en lo que respecta a su propiedad en alta mar es un asunto entre este Gobierno y el gobierno que interfiere con esos derechos, y que la crítica de la conducta de este Gobierno en [tales asuntos] hecha por otro gobierno, que no puede estar plenamente informado de los hechos, y que no puede conocer las razones de la conducta adoptada, es una asunción de un privilegio que no parece estar de acuerdo con los usos y costumbres internacionales... Este memorándum, [al referirse] a la cuestión de la venta y exportación de armas por parte de ciudadanos de los Estados Unidos a los enemigos de Alemania, [parece implicar] que la continuación de ese comercio manifiesta un espíritu poco neutral por parte de este Gobierno y una actitud injusta por su parte hacia Alemania. Este Gobierno, como creo que Su Excelencia sabe, sostiene la opinión de que cualquier cambio en sus leyes de neutralidad durante el transcurso de una guerra, que afectara de manera desigual a las relaciones de los Estados Unidos con los beligerantes, sería una desviación de la política de neutralidad de los Estados Unidos.

Traducido automáticamente por DeepL.
Para ver la versión original, haga clic aquí.

45 
Ir al lote
<
>

Woodrow Wilson Hand-Corrected Typed Letter Draft on U.S. Neutrality in WWI, Denying Allegations Regarding “the sale and exportation of arms by citizens of the United States to the enemies of Germany”

Valoración 6 000 - 8 000 USD
Precio de salida 500 USD

* Gastos de venta no incluidos.
Consulte las condiciones de venta para calcular el precio de los gastos.

Gastos de venta: 25 %
Dejar una orden

Subasta el miércoles 10 jul - 18:00 (EDT)
amherst, Estados Unidos
RR Auction
+16037324284
Ver el catálogo Consultar las CGV Información sobre la subasta