Null Príncipe V. Viazemski, NN. Y Valerian Vladimirovitch Erchov. Con sus firmas…
Descripción

Príncipe V. Viazemski, NN. y Valerian Vladimirovitch Erchov. Con sus firmas autógrafas. Foto H. Reutz F Schrader en San Petersburgo. Anotación en el reverso. 15,8 x 11 cm Procedencia: herencia de las familias Erchoff y Chatelain.

151 

Príncipe V. Viazemski, NN. y Valerian Vladimirovitch Erchov. Con sus firmas autógrafas. Foto H. Reutz F Schrader en San Petersburgo. Anotación en el reverso. 15,8 x 11 cm Procedencia: herencia de las familias Erchoff y Chatelain.

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle

CANCAN - ROSE-POMPON(Elvire Hamelin épouse Bonzé dite, n1824-1895, lorette y bailarina de cancán francés, hizo los bellos días del París demi-mondain, con sus amigas-rivales Modeste Mogador, Nini-patte-en l'air, Rigolboche, Reine Pomaré y otras "Lionnes", de su vida rocambolesca publicará sus memorias) / Excepcional carta autógrafa firmada, 4 p in-8, en papel de carta blindado (seco), Bucarest, 3 de abril [hacia 1853-54, en plena guerra de Crimea], a Amédée Achard [1814-1875, periodista, novelista y dramaturgo], la expresión es inconexa, la ortografía incierta y la puntuación inexistente: le sorprenderá recibir una carta suya, de un país que interesará al hombre de espíritu que es, "la idea no le parece divertida de que una drolesse de mi clase esté en Bucarest, en plena guerra", "lo vi todo, hace dos años enMoldavia,por amor me hice griego, hoy por la guerra me hago ruso", "la idea te parece graciosa, y tú querido Achard, ¿no vendrás también a ver este país?", "te aseguro que tendrías tema, y mucho, para hacer seriales". "Francamente, me estoy aburriendo mucho. Llevo 7 meses viviendo en Bucarest, en Calafat, de hecho en todo Bucarest, y siempre el mismo tema de conversación: la guerra, la política", "Tengo que decirte que disparé el cañón en Giurgevo [ahora Giurgiu, en el sur de Rumanía], ¡tendrías que haberlo visto!". No puedo deciros todo lo que he hecho, lo que pienso, y mil cosas más, ya que mi carta no os llegará", "Escribí a mi amigo Romieu [Auguste Romieu el director de las Beaux-Arts y también escritor, que frecuentaba las grisettes] hace unos meses, si por casualidad le veis, enviadle una carta y mientras tanto mil cosas muy amables de mi parte, y mis buenos amigos, os invito a cenar dentro de seis semanas, ya que dejo estos famosos principados que ahora ocupan toda Europa", "Espero que los periódicos anuncien mi llegada, tantas cosas como he visto aquí, aparte de la guerra, pero entre otras", "Soy de la opinión rusa y he tomado el v. ruso (virus) en muy mala cal. Ruso (virus) en muy mala cal. Ah bueno, ¡en tiempos de guerra! De momento soy la amante del príncipe Gortchakoff [nb: Alexander Gortchakov, 1798-1883, eminente político ruso, diplomático que jugó un papel importante en la guerra de Crimea, de ahí el membrete en relieve] cuya tarjeta te envío", "Tómatelo en el buen sentido, se puede tomar en muchos sentidos, es sensualmente estúpido lo que digo, no es de sentido común y encima te hago hacer mala sangre", "Manda esto a la censura", "Si me hiciera caso no pararía, pero por otro lado mi carta estaría parada", "Bebe a mi salud, ve y besa mi Romieu de mi parte, si te encuentras con algún amigo que te hable de mí, dile que aún no me ha alcanzado una bala de cañón", "Mientras tanto mi querido Amédée, me acuerdo bien de ti.Anuncia mi llegada. Te escribiré", "Tu amiga Rose-Pompon en los Principados en guerra".

F. HOHE (*1802) after HESS (*1798), Farewell to St Boniface, 1843, Lithography Friedrich Hohe (1802 Bayreuth - 1870 Munich) según Heinrich Maria von Hess (1798 - 1863 ): San Bonifacio se despide de su monasterio en Inglaterra, 1843, Litografía Técnica: Litografía sobre papel Sello: En la parte inferior Sello en blanco, Kunstverein in München. Inscripción: En la parte inferior firmada en la plancha de impresión: "Auf Stein gez. v. Fr. Hohe / Gedr. v. J. B. Kuhn". En la parte inferior, inscripción en la plancha: "Abschied des Heiligen Bonifacius von seinem Kloster in England. / Der Kunstverein in München seinen Mitgliedern für das Jahr MDCCCXLIII. | Zweites Bild aus dem Cyklus der das Leben des heil. Bonifacius darstellenden Wandgemälde in der Basilica zu München". Date: 1843 Descripción: Cuando el rey Luis I de Baviera amplió su ciudad residencial de Múnich a principios del siglo XIX, el gobernante amante del arte tuvo que considerar no sólo el diseño estético de la ciudad en expansión, sino también las necesidades religiosas, que incluso correspondían al zeitgeist actual en la idea de combinar arte y religión, caracterizado por el arte nazareno. A partir de 1828 se planificó la construcción de la abadía benedictina de San Bonifacio en Maxvorstadt. La iglesia del monasterio debía asumir también la función de iglesia parroquial para el recién desarrollado y cada vez más poblado distrito. La forma de una basílica ya se había especificado en los primeros diseños y el rey sugirió a los arquitectos que se orientaran por las iglesias basilicales de Roma y Rávena, sobre todo "[...] por la decoración de las paredes por encima de las columnas". (Carta del 14 de mayo de 1829, Archivo de la abadía de San Bonifacio, Múnich). El diseño del interior se confió a Heinrich Hess, miembro del círculo de artistas plásticos de Luis antes de la coronación del príncipe heredero y profesor de la Academia de Múnich desde 1826. Ya había conocido los edificios italianos con sus pinturas figurativas durante una beca de viaje. En Múnich, se le encargó la pintura de la nueva Allerheiligen-Hofkirche a partir de la década de 1830, creando un hermoso ciclo de frescos en un estilo de inspiración bizantina, antes de comenzar el ciclo de historia sobre San Bonfacio en la iglesia de San Bonifacio en 1837. La presente litografía muestra una escena del ciclo de frescos, en la que se ve al joven clérigo en la cubierta de un pequeño barco en la costa sur de Inglaterra, despidiéndose de su patria. Como monje benedictino, se había propuesto difundir la palabra de Dios entre los pueblos no bautizados del continente, por lo que se le conoce especialmente por su intensa labor misionera entre los frisones y los francos. Probablemente se le representa aquí a la salida de su primer viaje misionero en 716, como revela el sencillo atuendo del anglosajón. Sus viajes posteriores, durante los cuales logró misionar el reino franco y fundar numerosos monasterios, los realizó en calidad de abad de un monasterio en Nursling. En la representación, según Hess, la mirada humilde de Bonifacio muestra la disposición del joven monje a sacrificarse en sus actividades para agradar a Dios. El carisma del santo, que probablemente caracteriza a un misionero de éxito, se aprecia en las miradas de admiración de sus compañeros de viaje y de los monjes que se marchan. Tanto en la representación en el claristorio de la basílica de Múnich como en esta litografía de gran formato, se despliega el efecto entusiasmador del misionero, que aquí recibe la bendición de su abad a lo largo del camino. Palabras clave: Rey Luis I; de Baviera; ciudad residencial de Múnich; necesidades religiosas; arte nazareno; combinación de arte y religión; Abadía benedictina de San; Bonifacio; iglesia monasterio; basílica; Heinrich Hess; Allerheiligen-Hofkirche; ciclo histórico; San Bonifacio; anglosajones; actividad misionera; frisones; Franconia; partida en el primer viaje misionero; traje monástico; abad de un monasterio en Nursling; mirada humilde; voluntad de sacrificio; compañeros de viaje; hermanos monásticos; bendición; litografía; claristorio; Munich, siglo XIX, Romanticismo, Religioso, Reino Unido, Tamaño: Papel: 49,0 cm x 65,7 cm (19,3 x 25,9 in), Representación: 38,2 cm x 60,2 cm (15 x 23,7 in)