Descripción

CHATEAUBRIAND François René de(1768-1848) Manuscrito escrito en parte por Hyacinthe Pilorge (9 líneas), anotado y corregido por Chateaubriand. (s.l.n.d. [1836]), 1 p. in-4. Agujero de gusano fuera del texto. Interesante manuscrito, muy corregido, de la última página de su "Essai sur la littérature anglaise" de 1836, en el que da su opinión sobre Shakespeare, Milton, los llamados poetas de la noche y de las tumbas, Walter Scott y Lord Byron. "Cuando, al principio de mi vida, Inglaterra (falta la palabra) me ofreció refugio, traduje algunos versos de Milton para satisfacer las necesidades del exilio: ahora, de vuelta en mi patria, acercándome al final de mi carrera, sigo recurriendo al poeta del Edén. Sin embargo, el poeta del Paraíso Perdido no era más rico que yo: sentado entre sus hijas, privado de la luz del cielo (sol), pero iluminado por la antorcha de su genio, les dictaba sus versos (inmortales). Yo no tengo hijas; puedo (aún) contemplar la estrella del día, pero no puedo decir como (tú) el ciego de Albión: ¡Qué glorioso uno sobre tu esfero! "¡Sol! ¡Una vez hubiera eclipsado tu luz! Milton (tú) serviste a Cromwell; yo (Bonaparte) combatí a Napoleón: él atacó a los reyes; yo los defendí: él no esperó su perdón; yo no conté []".

Traducido automáticamente por DeepL.
Para ver la versión original, haga clic aquí.

216 
Ir al lote
<
>

CHATEAUBRIAND François René de(1768-1848) Manuscrito escrito en parte por Hyacinthe Pilorge (9 líneas), anotado y corregido por Chateaubriand. (s.l.n.d. [1836]), 1 p. in-4. Agujero de gusano fuera del texto. Interesante manuscrito, muy corregido, de la última página de su "Essai sur la littérature anglaise" de 1836, en el que da su opinión sobre Shakespeare, Milton, los llamados poetas de la noche y de las tumbas, Walter Scott y Lord Byron. "Cuando, al principio de mi vida, Inglaterra (falta la palabra) me ofreció refugio, traduje algunos versos de Milton para satisfacer las necesidades del exilio: ahora, de vuelta en mi patria, acercándome al final de mi carrera, sigo recurriendo al poeta del Edén. Sin embargo, el poeta del Paraíso Perdido no era más rico que yo: sentado entre sus hijas, privado de la luz del cielo (sol), pero iluminado por la antorcha de su genio, les dictaba sus versos (inmortales). Yo no tengo hijas; puedo (aún) contemplar la estrella del día, pero no puedo decir como (tú) el ciego de Albión: ¡Qué glorioso uno sobre tu esfero! "¡Sol! ¡Una vez hubiera eclipsado tu luz! Milton (tú) serviste a Cromwell; yo (Bonaparte) combatí a Napoleón: él atacó a los reyes; yo los defendí: él no esperó su perdón; yo no conté []".

Valoración 800 - 900 EUR

* Gastos de venta no incluidos.
Consulte las condiciones de venta para calcular el precio de los gastos.

Gastos de venta: 28 %
Dejar una orden
Inscribirse en la subasta

Subasta el jueves 27 jun : 14:00 (CEST)
paris, Francia
Baron Ribeyre & Associés
+33142460077
Ver el catálogo Consultar las CGV Información sobre la subasta

Entrega en
Cambiar dirección
Esta solución de entrega es opcional..
Puede recurrir al transportista de su elección.
El precio indicado no incluye el precio del lote ni los gastos de la subasta.

Podría interesarle