Null Ballesta de estilo renacentista, siglo XX 
Arco de acero brillante con rema…
Descripción

Ballesta de estilo renacentista, siglo XX Arco de acero brillante con remate de lana verde y cordón de agarre. Un collar con anilla de hierro unida, cuerda de cáñamo. Columna de madera ligeramente oscurecida con incrustaciones de hueso ricamente grabadas en la parte superior y en la carrillera, culata de hueso. Los grabados ennegrecidos muestran volutas, máscaras y follaje de estilo renacentista tardío. Tuerca de hueso en rosca, acción móvil multieje (parcialmente atascada, debe reajustarse), gatillo abatible sencillo y sin muelle, guardamonte robusto. Signos de uso y antigüedad. Ancho del arco 57 cm, largo 69 cm. Ballesta muy decorativa, modelada con esmero y en buen estado. Estado: II

9330 

Ballesta de estilo renacentista, siglo XX Arco de acero brillante con remate de lana verde y cordón de agarre. Un collar con anilla de hierro unida, cuerda de cáñamo. Columna de madera ligeramente oscurecida con incrustaciones de hueso ricamente grabadas en la parte superior y en la carrillera, culata de hueso. Los grabados ennegrecidos muestran volutas, máscaras y follaje de estilo renacentista tardío. Tuerca de hueso en rosca, acción móvil multieje (parcialmente atascada, debe reajustarse), gatillo abatible sencillo y sin muelle, guardamonte robusto. Signos de uso y antigüedad. Ancho del arco 57 cm, largo 69 cm. Ballesta muy decorativa, modelada con esmero y en buen estado. Estado: II

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle

Umkreis Niccolò RoccatagliataPutto mit Palmzweig. 1. Hälfte 17. Jh. Hohlbronze mit braun-schwarzer Patina auf dekorativer Bronzeplinthe und montiert auf Marmorsockel. 15 x 4 x 5 cm (Maße mit Plinthe). Auf hellbraunem Marmorsockel. - In den Vertiefungen etwas angestaubt. Punktuell im Bereich der Lenden die Kupferpatina etwas oxidiert. Insgesamt sehr gut. Ausgezeichneter Guss mit lebendig gestalteter Patina. Alte Kunst - Plastik Umkreis Niccolò Roccatagliata Putto mit Palmzweig. 1. Hälfte 17. Jh. Hohlbronze mit braun-schwarzer Patina auf dekorativer Bronzeplinthe und montiert auf Marmorsockel. 15 x 4 x 5 cm (Maße mit Plinthe). Auf hellbraunem Marmorsockel. - In den Vertiefungen etwas angestaubt. Punktuell im Bereich der Lenden die Kupferpatina etwas oxidiert. Insgesamt sehr gut. Ausgezeichneter Guss mit lebendig gestalteter Patina. Dem Umkreis des in Venedig aktiven Bildhauers Niccolò Roccatagliata zuzuschreiben, zeichnet sich unser Putto durch das charmant gelockte Haar aus, spielerisch im Kontrapost stehend und in der linken Hand einen Palmzweig haltend. Die besonders hoch über der Stirn gelockten Haare und die schweren Augenlieder, die bei unserer Bronze vorhanden sind, zeigen sich als ein für die Roccatagliata-Werkstatt personaltypisches Merkmal. Die Werkstatt, die sich in Venedig befand, wurde zunächst von Nicolò Roccatagliata und nach seinem Tod im Jahr 1629 von seinem Sohn Sebastiano Nicolini geleitet. Die Roccatagliatas trugen maßgeblich zur Weiterentwicklung und bedeutenden Stellung der venezianischen Bildhauerei im 17. Jh. bei - insbesondere im Bereich der Ausstattung sakraler Räume. Niccolò Roccatagliata fertigte vor allem Reliefs, Engel und andere Objekte aus Bronze für Kirchen an. In seiner konzeptuellen Ausrichtung war er noch immer wesentlich geprägt von der vorhergehenden Renaissance und konzentrierte sich auf den sog. "Stil all'antica", welcher den antiken Idealtypus als Vorbild nahm, wenngleich dem Barock entsprechend, die Figuren üppiger und ausladender als in der Renaissance gestaltet wurden. Insbesondere die Putti der Roccatagliatas, die sich als beliebtes Motiv ausweisen, stechen in ihrem bewegten, verspielten und malerischen Charakter überaus hervor. Hollow bronze with golden patina. On a light brown marble base. - Slightly dusted in deepenings. The copper patina slightly oxidized in spots in the loin area. Overall very good. Excellent cast with lively patina. - Attributable to the circle of the sculptor Niccolò Roccatagliata who was active in Venice, our putto is characterised by the charmingly curled hair, playfully standing in a contrapposto and holding a palm branch in his left hand. The hair curled particularly high above the forehead and the heavy eyelids, which are present in our bronze, are typical features of the Roccatagliata workshop. The workshop, which was located in Venice, was initially run by Nicolò Roccatagliata and after his death in 1629 by his son Sebastiano Nicolini. The Roccatagliatas made a significant contribution to the further development and important position of Venetian sculpture in the 17th century - especially in the area of decorating sacred spaces. Niccolò Roccatagliata mainly produced reliefs, angels and other bronze objects for churches. His conceptual orientation was still largely influenced by the preceding Renaissance and focussed on the so-called "style all'antica", which took the ancient ideal type as a model, although in keeping with the Baroque, the figures were designed to be more opulent and expansive than in the Renaissance. The putti of the roccatagliatas in particular, which are a favourite motif, stand out for their animated, playful and painterly character.

[América del Sur]. El traje de los habitantes del Perú. Londres, Edington, sd [c. 1805]. In-4 de [1] f. título grabado y 19 láminas de trajes grabados con punteado y cuidadosamente acuarelados en la época. Cartoné contemporáneo, lomo en pergamino marfil, etiqueta grabada con el título pegada a la tapa. Algunos pequeños defectos de la época en la encuadernación, algunas pequeñas pecas. Algunas láminas llevan un ligerísimo rastro de numeración. Representación india de los trajes del Ynca y su Reina ; Una Dama de Lima en traje completo de fer ; Habitante Masculino de Lima de la clase media de la sociedad ; Una Hembra de Lima de la clase media de la sociedad ; Indios Masculino y Femenino en Trajes de Fiesta ; Mujer Doméstica de Lima de la Clase de Cuartones ; Dos Mujeres Domésticas de Lima, Nativas, que han adoptado el traje español ; Indio Civilizado vistiendo el Poncho ; Virgen del Sol ; Un mestizo de Quito profesando un arte liberal acompañado de su alumno ; Mulatos de Quito ; Mujer india, vestida como la Minerva del Perú ; Mujer guerrera de la tribu Yurimagua ; Guerrero indio perteneciente a una tribu bárbara ; Luchador en una fiesta de toros ; Bozal, o Raw-Negro, residente en el distrito de Lima ; Mujer india de un pueblo, cerca de Lima ; Capataz de una mina real peruana ; Llamas u ovejas peruanas. Rarísimo conjunto de láminas de trajes peruanos, reimpreso de la obra de Joseph Skinner "The present state of Peru...", Londres, Richard Philipps, 1805. Un conjunto idéntico fue publicado para Wallis y Edington en 1816 (6 ejemplares en colecciones públicas, principalmente en Estados Unidos). (Colas 2751.)