Null Lavabo alemán de peltre al estilo del siglo XVIII, hacia 1900. 
Juego de va…
Descripción

Lavabo alemán de peltre al estilo del siglo XVIII, hacia 1900. Juego de varias piezas de estaño con hermosa pátina de envejecimiento. Cuenco en forma de concha sobre tres patas en forma de zarpas de león. Pared posterior con escudo de armas episcopal grabado entre decoración de zarcillos. Vejiga de agua redonda sujeta a una varilla de hierro, la tapa con asa en forma de dragón. Falta el pitorro. Altura 59 cm, peso aprox. 5,3 kg. Estado: II -

8566 

Lavabo alemán de peltre al estilo del siglo XVIII, hacia 1900. Juego de varias piezas de estaño con hermosa pátina de envejecimiento. Cuenco en forma de concha sobre tres patas en forma de zarpas de león. Pared posterior con escudo de armas episcopal grabado entre decoración de zarcillos. Vejiga de agua redonda sujeta a una varilla de hierro, la tapa con asa en forma de dragón. Falta el pitorro. Altura 59 cm, peso aprox. 5,3 kg. Estado: II -

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle

Dorf an der italienischen Mittelmeerküste. 1850er Jahre. Öl auf Leinwand. 25 x 41 cm. Im goldfarbenen Stuckrahmen gerahmt. - Kanten vereinzelt mit leichtem Farbabrieb als Spur der Rahmung. Ganzflächiges Craquelé. Punktuelle, wenige Farbausbrüche. Angeschmutzt und Firniß gegilbt. Insgesamt noch gut. Italien - Deutsch-Römer Dorf an der italienischen Mittelmeerküste. 1850er Jahre. Öl auf Leinwand. 25 x 41 cm. Im goldfarbenen Stuckrahmen gerahmt. - Kanten vereinzelt mit leichtem Farbabrieb als Spur der Rahmung. Ganzflächiges Craquelé. Punktuelle, wenige Farbausbrüche. Angeschmutzt und Firniß gegilbt. Insgesamt noch gut. Dem Stil und Motiv entsprechend, stammt unser Gemälde vermutlich von einem sog. Deutsch-Römer, einem der vielen romantisch veranlagten deutschen Malern, die sich im 19. Jh. nach Italien aufmachten, um den Sehnsuchtsort bildnerisch einzufangen. Die Faszination war häufig der Grund, dass die deutschen Künstler Ihre Reisen unvorhergesehen ausdehnten auf teils jahrzehntelange Aufenthalte, vor allem lokalisiert um Dörfer bei Rom. Im Zuge dessen gründeten einige auch sog. Künstlerkolonien wie diese in Olevano südlich von Rom, wo sich die Maler konzentriert aufhielten und zusammenlebten. Der Begriff "Deutsch-Römer" rührt daher von ihrer Nationalität sowie der neuen Wahlheimat. Oil on canvas. Framed in golden stucco frame. - Edges with slight colour abrasion in places as traces of framing. Craquelure. A few isolated losses of colour. Soiled and varnish yellowed. Overall still good. - In accordance with the style and motif, our painting was probably created by a so-called German-Roman, one of the many romantically inclined German painters who travelled to Italy in the 19th century in order to capture the place of longing. This fascination was often the reason why the German artists unexpectedly extended their travels to sometimes decades-long stays, mainly localised around villages near Rome. In the course of this, some also founded so-called artists' colonies such as this one in Olevano near Rome, where the painters concentrated and lived together. The term "Deutsch-Römer" derives from their nationality and their new adopted home.

[América del Sur]. El traje de los habitantes del Perú. Londres, Edington, sd [c. 1805]. In-4 de [1] f. título grabado y 19 láminas de trajes grabados con punteado y cuidadosamente acuarelados en la época. Cartoné contemporáneo, lomo en pergamino marfil, etiqueta grabada con el título pegada a la tapa. Algunos pequeños defectos de la época en la encuadernación, algunas pequeñas pecas. Algunas láminas llevan un ligerísimo rastro de numeración. Representación india de los trajes del Ynca y su Reina ; Una Dama de Lima en traje completo de fer ; Habitante Masculino de Lima de la clase media de la sociedad ; Una Hembra de Lima de la clase media de la sociedad ; Indios Masculino y Femenino en Trajes de Fiesta ; Mujer Doméstica de Lima de la Clase de Cuartones ; Dos Mujeres Domésticas de Lima, Nativas, que han adoptado el traje español ; Indio Civilizado vistiendo el Poncho ; Virgen del Sol ; Un mestizo de Quito profesando un arte liberal acompañado de su alumno ; Mulatos de Quito ; Mujer india, vestida como la Minerva del Perú ; Mujer guerrera de la tribu Yurimagua ; Guerrero indio perteneciente a una tribu bárbara ; Luchador en una fiesta de toros ; Bozal, o Raw-Negro, residente en el distrito de Lima ; Mujer india de un pueblo, cerca de Lima ; Capataz de una mina real peruana ; Llamas u ovejas peruanas. Rarísimo conjunto de láminas de trajes peruanos, reimpreso de la obra de Joseph Skinner "The present state of Peru...", Londres, Richard Philipps, 1805. Un conjunto idéntico fue publicado para Wallis y Edington en 1816 (6 ejemplares en colecciones públicas, principalmente en Estados Unidos). (Colas 2751.)