Null VALENTINE SCHLEGEL (1925-2021)
Original cucharón de teca tallada. Longitud …
Descripción

VALENTINE SCHLEGEL (1925-2021) Original cucharón de teca tallada. Longitud 32,5 cm. 1960. Bibliografía: Hélène Bertin, "Valentine Schlegel: je dors, je travaille", éditions o future o y CAC Brétigny, 2017, foto de época del artista dando forma al cazo bajo el número 48.

73 

VALENTINE SCHLEGEL (1925-2021) Original cucharón de teca tallada. Longitud 32,5 cm. 1960. Bibliografía: Hélène Bertin, "Valentine Schlegel: je dors, je travaille", éditions o future o y CAC Brétigny, 2017, foto de época del artista dando forma al cazo bajo el número 48.

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle

SÉNÈQUE (Lucio Anneo Séneca): 1) Les oeuvres de l'Annaeus Seneca mises en françois par Matthieu de Chalvet. Rouen, Robert Vallentin, 1634. (12) págs. (de las cuales 1 en blanco)-555-(14) págs. (índice) ; (seguido de). -2) Les controverses et suasoires de M. Annaeus Seneca, rhéteur. Rouen, Robert Vallentin, 1634, 326 pp. (en realidad, 276, la paginación salta de 247 a 298). 2 obras en 1 volumen. 17 por 24 cm. Plena vitela contemporánea. Pequeño agujero de gusano en la primera portada, faltan encajes. Pecas, una veintena de ff. marrones, ligeras manchas en esquinas, manchas marginales en la mitad de las hojas. 1) La edición original de la traducción es de 1604. F. Hennebert, Histoire des traductions françaises d'auteurs grecs et latins pendant les XVIe et XVIIe siècles, pp. 151-152. Esta traducción, aunque de principios del siglo XVII, sigue vinculada a la lengua del siglo anterior: "La lengua que habla sigue siendo la de Amyot. [...] Para juzgarlo imparcialmente, debemos compararlo con los escritores cuyas tradiciones ha seguido. La traducción de las obras de los filósofos estoicos a principios del siglo XVII fue una continuación de su apropiación por los cristianos. 2) La edición original data de 1623. El autor, Séneca el Retórico, padre de Séneca el Filósofo, ofrece una recopilación de ejercicios retóricos latinos: las controversias y las suasoires. Los primeros eran de tipo jurídico, destinados a probar la inocencia o la culpabilidad de un acusado, mientras que los segundos eran de tipo deliberativo: aconsejaban lo que era útil y desaconsejaban lo que era perjudicial. La obra es una fuente importante para el conocimiento de la retórica latina.