Null Willroider, Ludwig
(1845 Villach/Carintia - Bernried en el lago Starnberg 1…
Descripción

Willroider, Ludwig (1845 Villach/Carintia - Bernried en el lago Starnberg 1915). Vista de Fráncfort desde el Mühlberg. Acuarela y lápiz, ca. 28 x 49 cm. Firmado abajo a la izquierda. Inscripción "Frankfurt a.M. 911" abajo a la derecha. Enmarcado bajo cristal (no enmarcado). Marca de pliegue en el centro. D

4444 

Willroider, Ludwig (1845 Villach/Carintia - Bernried en el lago Starnberg 1915). Vista de Fráncfort desde el Mühlberg. Acuarela y lápiz, ca. 28 x 49 cm. Firmado abajo a la izquierda. Inscripción "Frankfurt a.M. 911" abajo a la derecha. Enmarcado bajo cristal (no enmarcado). Marca de pliegue en el centro. D

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle

Tapiz francés de Aubusson, siglo XIX. "Paisaje con castillo". Lana anudada a mano. Medidas: 215 x 296 cm. El refinamiento de este tapiz tejido a mano da fe de la gran calidad de los tapices de Aubusson. Un exuberante jardín se abre ante nosotros mostrando un pequeño lago con puentes en sus orillas y un castillo al fondo. Cerezos en flor y rosales bordean el estanque. El paisaje ha sido resuelto con soltura y precisión descriptiva, en tonos ricamente contrastados con predominio de verdes, azules y terrosos, con detalles rosados. El tema responde al gusto aristocrático del siglo XIX. La ciudad de Aubusson aglutinaba numerosos talleres de tapicería, creados por tejedores flamencos que se instalaron en la zona a finales del siglo XVI. Su funcionamiento era rudimentario, en comparación con la Manufactura Real de los Gobelinos: no disponían de pintores, tintoreros, ni de una estructura comercial, por lo que sus tapices se vendían en posadas, a una clientela privada de clase baja, principalmente aristócratas de provincias. En los siglos XVI y XVII, los talleres de Aubusson se especializaron en tapices vegetales (con decoración eminentemente floral), pero la situación cambió radicalmente cuando, a mediados del siglo XVII, este centro fue reorganizado por Jean-Baptiste Colbert, ministro de Luis XIV, con el objetivo de convertir estos talleres en manufacturas reales. Sometió entonces los talleres de Aubusson y Felletin a una reglamentación gremial y, a cambio, prometió proporcionarles un pintor y un tintorero. Esta promesa, sin embargo, no se haría efectiva hasta el siglo XVIII, momento decisivo para los talleres de La Marche, que verían aumentar considerablemente la calidad de sus tapices al poder contar con un pintor dedicado a la confección de cartones y un tintorero que produciría tintes de mayor calidad que los utilizados hasta entonces.

Meixner, Ludwig - zugeschriebenStrandfischer. Um 1875. Öl auf Holzplatte. 17,7 x 28,3 cm. Im goldfarbenen Stuckrahmen der Zeit gerahmt. Dort verso mit Etikett mit Werkdetails von fremder Hand bezeichnet. - Entlang der Kanten etwas berieben und vereinzelt mit leichten Farbabplatzern als Spur der Rahmung. Verso die Holzplatte mit kleinen Kratzern und Klebespuren. Unter UV punktuelle Retuschen erkennbar. Insgesamt sehr gut. Stimmungsvolles Seestück. Maritime Kunst Meixner, Ludwig - zugeschrieben Strandfischer. Um 1875. Öl auf Holzplatte. 17,7 x 28,3 cm. Im goldfarbenen Stuckrahmen der Zeit gerahmt. Dort verso mit Etikett mit Werkdetails von fremder Hand bezeichnet. - Entlang der Kanten etwas berieben und vereinzelt mit leichten Farbabplatzern als Spur der Rahmung. Verso die Holzplatte mit kleinen Kratzern und Klebespuren. Unter UV punktuelle Retuschen erkennbar. Insgesamt sehr gut. Stimmungsvolles Seestück. Provenienz: - Süddeutscher Privatbesitz. - Im Personalstil und -sujet des Münchener Malers Ludwig Meixner gehaltenes Seestück, das atmosphärisch bei Nacht in das Licht des Mondes getaucht ist. Der See galt bis in das 19. Jh. als mystischer, sagenumwobener Ort, der noch wenig entdeckt, geschweige denn vertraut war. Diesem Eindruck folgend, zeigt sich unsere Sezene geheimnisvoll. Nur durch wenige Staffagefiguren, die sich am Strand befinden, wird die Szene belebt. Davon ist ein Mann als Fischer aktiv. Begleitet von seinem Hund, wirft er seine Angelrute soeben aus, im Begriff den nächsten Fang aus dem Meer zu ergattern. - Stilistisch ist die Arbeit der Romantik zuzuordnen, die Szene strahlt eine düstere, nahezu morbide Schönheit aus. Oil on wood panel. Framed in a gold-coloured stucco frame of the period. Inscribed on the verso with a label with work details by an unknown hand. - Slight rubbing along the edges and occasional losses of colour as traces of framing. On the verso the wooden panel with small scratches and ah´dhesive traces. Isolated retouches visible under UV light. Very good overall. Atmospheric seascape. - Provenance: Suthern german private ownership. - A seascape in the personal style and subject of the Munich painter Ludwig Meixner, atmospherically bathed in the light of the moon at night. - Stylistically, the work can be categorised as Romanticism, the scene radiates a sombre, almost morbid beauty.