Null RAINIER III: (1923-2005) Príncipe Soberano de Mónaco 1949-2005. Un largo y …
Descripción

RAINIER III: (1923-2005) Príncipe Soberano de Mónaco 1949-2005. Un largo y revelador T.L.S., Rainier Pce. Mónaco. con saludo hológrafo y suscripción, cinco páginas (hojas separadas), 4to, n.p. (¿Montecarlo?), 11 de septiembre de 1968, a Marcel [Palmero], Cónsul General de Mónaco, en papel de carta monograma azul del Príncipe, en francés e inglés (este último con muchas faltas gramaticales y de ortografía, conservadas en los extractos que siguen). Rainiero escribe una extensa carta en la que expresa sus firmes opiniones sobre diversos aspectos de la vida en Mónaco, así como sobre el comportamiento de Wilfred Groote, consejero del Príncipe Rainiero y figura clave relacionada con la Société des Bains de Mer (SBM), comenzando en francés y explicando que es esencial que Rainiero se reúna con Palmero para hablar de negocios y de la SBM y hacer balance de la situación, "La situation actuelle, ne peut et ne doit durer. J'ai pour habitude d'être tres franc avec vous....et cést ainsi que nos rapports demeurent toujours confiants et solides. Je vous demandes de considérer ce que je vous ecris, comme tout a fait confidentiel. Cela doit rester entre nous bien entendu. Principalement, il s'agit de Groote.....ce garcon semble vraiment maintenant avoir une curieuse conception de sa fonction, et ses méthodes de direction me paraissent peu psychologiques, et dans le domaine des relations humaines il semble denue de toute sensibilité. Se mettant a dos tout le monde, par sa facon de faire, beaucoup plus que par effet des mesures ou décisions imposées par necessité d'une reforme de la gestion que je suis le premier à vouloir et approuver. Seulement, il y a des erreurs commises, et ses erreurs vont à l'encontre de ce que je souhaite avec tant d'ardeur: la reprise de l'exploitation de la societe et de ses entreprises. Groote semble refuser tout conseil ou avis, se croyant avoir la science infuse" (Traducción: "La situación actual no puede ni debe continuar. Tengo la costumbre de ser muy franco con ustedes.... y así es como nuestra relación se mantiene siempre segura y sólida. Le ruego que trate lo que le escribo como totalmente confidencial. Debe quedar entre nosotros, por supuesto. Principalmente, concierne a Groote...... Este muchacho parece tener ahora una curiosa concepción de su posición, y sus métodos de gestión me parecen muy poco psicológicos, y en el campo de las relaciones humanas parece estar desprovisto de toda sensibilidad. Su forma de hacer las cosas ha distanciado a todo el mundo mucho más que las medidas o decisiones impuestas por la necesidad de una reforma de la gestión, que soy el primero en desear y aprobar. El único problema es que se han cometido errores, y estos errores van en contra de lo que tan fervientemente deseo ver: una vuelta a la gestión de la empresa y sus negocios. Groote parece rechazar cualquier consejo u opinión, creyéndose un experto"), y sigue expresando su opinión sobre cómo debería funcionar un solo director general dentro de la SBM y que debería tener un hombre de apoyo "que se ocupe de los detalles y haga un seguimiento evitando así que el director general esté en primera línea, esto se lo dije a Groote hace muchos meses, diciéndole que podría conseguir mucho si iba por el buen camino con el personal... sacar el látigo; está bien... ¡pero no en la columna vertebral de la gente! Creo, que más que nunca, usted mismo debe cambiar, cuando esté aquí, la estructura de la gestión de mantener Groote que es sin duda un hombre de gran valor, pero lo puso en una posición de técnica directeur general.....pero para la rutina diaria y la gestión general, usted debe promover algún buen hombre......Un bon executant qui a une certaine lattitude de decision, un certain pouvoir de prendre certaines décisions dans le management général de la societe, dans l'exploitation des divers etablissements (Traducción: "Un buen ejecutor que tiene un grado de latitud de decisión, un cierto poder de tomar ciertas decisiones en la dirección general de la empresa, en la explotación de los diversos establecimientos")..... me parece que Groote se ha vuelto demasiado grande para sus zapatos, según la opinión que tiene de sí mismo... ¡y por eso no acepta ni los consejos ni las peticiones que le hago! Cuando pide ser recibido por mí, siempre lo hago, pero en realidad nada sale de nuestra conversación y ahora considero que es una pura pérdida de tiempo para mí discutir con él... ¡tiene ideas preestablecidas y opiniones que no está dispuesto a abandonar!". El Príncipe continúa su carta refiriéndose a otras personas y organizaciones de Mónaco, incluido el Sea Club: "¡Es demasiado grande! El P[rin]c[e]s y yo fuimos allí la otra noche, y de noche las cosas parecen más chocantes a la vista. En primer lugar no es intimo...hace frio y hay muchas corrientes de aire...y sobre todo se ha repetido el mismo error monumental, del antiguo club deportivo de verano...la gente se sienta de espaldas al mar!!! mirando naturalmente al quiosco de la banda. Muchos puntos que crei haber dejado claros a ti y a Groote han n

1569 

RAINIER III: (1923-2005) Príncipe Soberano de Mónaco 1949-2005. Un largo y revelador T.L.S., Rainier Pce. Mónaco. con saludo hológrafo y suscripción, cinco páginas (hojas separadas), 4to, n.p. (¿Montecarlo?), 11 de septiembre de 1968, a Marcel [Palmero], Cónsul General de Mónaco, en papel de carta monograma azul del Príncipe, en francés e inglés (este último con muchas faltas gramaticales y de ortografía, conservadas en los extractos que siguen). Rainiero escribe una extensa carta en la que expresa sus firmes opiniones sobre diversos aspectos de la vida en Mónaco, así como sobre el comportamiento de Wilfred Groote, consejero del Príncipe Rainiero y figura clave relacionada con la Société des Bains de Mer (SBM), comenzando en francés y explicando que es esencial que Rainiero se reúna con Palmero para hablar de negocios y de la SBM y hacer balance de la situación, "La situation actuelle, ne peut et ne doit durer. J'ai pour habitude d'être tres franc avec vous....et cést ainsi que nos rapports demeurent toujours confiants et solides. Je vous demandes de considérer ce que je vous ecris, comme tout a fait confidentiel. Cela doit rester entre nous bien entendu. Principalement, il s'agit de Groote.....ce garcon semble vraiment maintenant avoir une curieuse conception de sa fonction, et ses méthodes de direction me paraissent peu psychologiques, et dans le domaine des relations humaines il semble denue de toute sensibilité. Se mettant a dos tout le monde, par sa facon de faire, beaucoup plus que par effet des mesures ou décisions imposées par necessité d'une reforme de la gestion que je suis le premier à vouloir et approuver. Seulement, il y a des erreurs commises, et ses erreurs vont à l'encontre de ce que je souhaite avec tant d'ardeur: la reprise de l'exploitation de la societe et de ses entreprises. Groote semble refuser tout conseil ou avis, se croyant avoir la science infuse" (Traducción: "La situación actual no puede ni debe continuar. Tengo la costumbre de ser muy franco con ustedes.... y así es como nuestra relación se mantiene siempre segura y sólida. Le ruego que trate lo que le escribo como totalmente confidencial. Debe quedar entre nosotros, por supuesto. Principalmente, concierne a Groote...... Este muchacho parece tener ahora una curiosa concepción de su posición, y sus métodos de gestión me parecen muy poco psicológicos, y en el campo de las relaciones humanas parece estar desprovisto de toda sensibilidad. Su forma de hacer las cosas ha distanciado a todo el mundo mucho más que las medidas o decisiones impuestas por la necesidad de una reforma de la gestión, que soy el primero en desear y aprobar. El único problema es que se han cometido errores, y estos errores van en contra de lo que tan fervientemente deseo ver: una vuelta a la gestión de la empresa y sus negocios. Groote parece rechazar cualquier consejo u opinión, creyéndose un experto"), y sigue expresando su opinión sobre cómo debería funcionar un solo director general dentro de la SBM y que debería tener un hombre de apoyo "que se ocupe de los detalles y haga un seguimiento evitando así que el director general esté en primera línea, esto se lo dije a Groote hace muchos meses, diciéndole que podría conseguir mucho si iba por el buen camino con el personal... sacar el látigo; está bien... ¡pero no en la columna vertebral de la gente! Creo, que más que nunca, usted mismo debe cambiar, cuando esté aquí, la estructura de la gestión de mantener Groote que es sin duda un hombre de gran valor, pero lo puso en una posición de técnica directeur general.....pero para la rutina diaria y la gestión general, usted debe promover algún buen hombre......Un bon executant qui a une certaine lattitude de decision, un certain pouvoir de prendre certaines décisions dans le management général de la societe, dans l'exploitation des divers etablissements (Traducción: "Un buen ejecutor que tiene un grado de latitud de decisión, un cierto poder de tomar ciertas decisiones en la dirección general de la empresa, en la explotación de los diversos establecimientos")..... me parece que Groote se ha vuelto demasiado grande para sus zapatos, según la opinión que tiene de sí mismo... ¡y por eso no acepta ni los consejos ni las peticiones que le hago! Cuando pide ser recibido por mí, siempre lo hago, pero en realidad nada sale de nuestra conversación y ahora considero que es una pura pérdida de tiempo para mí discutir con él... ¡tiene ideas preestablecidas y opiniones que no está dispuesto a abandonar!". El Príncipe continúa su carta refiriéndose a otras personas y organizaciones de Mónaco, incluido el Sea Club: "¡Es demasiado grande! El P[rin]c[e]s y yo fuimos allí la otra noche, y de noche las cosas parecen más chocantes a la vista. En primer lugar no es intimo...hace frio y hay muchas corrientes de aire...y sobre todo se ha repetido el mismo error monumental, del antiguo club deportivo de verano...la gente se sienta de espaldas al mar!!! mirando naturalmente al quiosco de la banda. Muchos puntos que crei haber dejado claros a ti y a Groote han n

Las pujas estan cerradas para este lote. Ver los resultados

Podría interesarle